Alberto Vázquez - La Llorona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vázquez - La Llorona




La Llorona
La Llorona
Ay! de mi, llorona
Oh! my darling Llorona
Llorona de ayer y hoy
Llorona of yesterday and today
Ay! de mi, llorona
Oh! my darling Llorona
Llorona de ayer y hoy
Llorona of yesterday and today
Ayer maravilla fui, llorona
Yesterday I was a marvel, Llorona
Y ahora ni sombra soy
And now I'm not even a shadow
Ayer maravilla fui, llorona
Yesterday I was a marvel, Llorona
Y ahora ni sombra soy
And now I'm not even a shadow
Todos me dicen el negro, Llorona
Everyone calls me the black one, Llorona
Negro pero cariñoso.
Black but loving.
Todos me dicen el negro, Llorona
Everyone calls me the black one, Llorona
Negro pero cariñoso.
Black but loving.
Yo soy como el chile verde, Llorona
I'm like a green chili, Llorona
Picante pero sabroso.
Spicy but tasty.
Yo soy como el chile verde, Llorona
I'm like a green chili, Llorona
Picante pero sabroso.
Spicy but tasty.
Salías del templo un día, Llorona,
You were leaving the temple one day, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi
When I saw you passing by
Salías del templo un día, Llorona,
You were leaving the temple one day, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi
When I saw you passing by
Hermoso huipil llevabas, Llorona
You were wearing a beautiful huipil, Llorona
Que la Virgin te crei
That I thought you were the Virgin
Hermoso huipil llevabas, Llorona
You were wearing a beautiful huipil, Llorona
Que la Virgin te crei
That I thought you were the Virgin
Ay! de mi Llorona, Llorona
Oh! my dear Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
Llorona of celestial blue
Y aunque la vida me cueste, Llorona,
And even if it costs me my life, Llorona,
No dejaré de quererte
I won't stop loving you
Y aunque la vida cme ueste, Llorona,
And even if it costs me my life, Llorona,
No dejaré de quererte
I won't stop loving you
Dicen que no tengo duelo, llorona
They say I have no sorrow, Llorona
Porque no me ven llorar
Because they don't see me cry
Hay muertos que no hacen ruido, llorona
There are deaths that make no noise, Llorona
Y es mas grande su penar
And their sorrow is greater
Ay! de mi, llorona
Oh! my darling Llorona
Llorona de azul celeste
Llorona of celestial blue
Y aunque la vida me cuesta, llorona
And even if it costs me my life, Llorona,
No dejaré de quererte
I won't stop loving you
Todos me dicen la negra Llorona
Everyone calls me the black Llorona
Negra pero, carinosa
Black but, loving
Yo soy como el chile verde Llorona
I'm like a green chili, Llorona
Picante pero sabrosa
Spicy but tasty
Dicen que no tengo duelo Llorona
They say I have no sorrow, Llorona
Porque no me ven llorar
Because they don't see me cry
Hay muertos que no hacen ruido Llorona
There are deaths that make no noise, Llorona
Y es mas grande en su penar
And their sorrow is greater
Ay de mi Llorona
Oh! my darling Llorona
Llorona de ayer y hoy
Llorona of yesterday and today
Ayer maravilla fui Llorona
Yesterday I was a marvel, Llorona
Y ahora ni sombra soy
And now I'm not even a shadow
Ay de mi Llorona
Oh! my darling Llorona
Llorona de azul celeste...
Llorona of celestial blue...





Writer(s): Arr. Alberto Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.