Alberto Vázquez - Los Barandales del Puente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vázquez - Los Barandales del Puente




Los Barandales del Puente
The Bridge's Railings
Los barandales del puente
The bridge's railings
Se estremecen cuando paso
Tremble when I pass
Morena mía dame un abrazo
My brunette, give me a hug
Dame tu mano morena
Give me your brunette hand
Para subir al tranvía
To board the streetcar
Que esta cayendo la nieve fría
As the cold snow falls
Si esta cayendo que caiga
If it's falling, let it fall
Asómate a tu ventana
Look out your window
Chinita mía dueña de mi alma
My dear friend, owner of my soul
Por debajo de aquel puente
Under that bridge
Corre el agua y nacen flores
Water flows and flowers are born
Chinita mía de mis amores
My dear friend, my love
De todas a ti te quiero
Of all, I love you
De las demás no hago caso
I don't care about the others
Chinita mía dame un abrazo
My dear friend, give me a hug
De todas a ti te quiero
Of all, I love you
De las demás a ninguna
Of the others, not one
Chinita mía luz de la luna
My dear friend, light of the moon
Dame tu mano morena
Give me your brunette hand
Para subir a tu nido
To climb to your nest
No duermas sola
Don't sleep alone
Duerme conmigo
Sleep with me
Ya con esta me despido
With this, I bid farewell
Entre perfumes
Among perfumes
Y azahares y aquí se acaba
And orange blossoms, this concludes
Los barandales
The railings





Writer(s): Alberto Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.