Paroles et traduction Alberto Vázquez - Los Barandales del Puente
Los Barandales del Puente
The Bridge's Railings
Los
barandales
del
puente
The
bridge's
railings
Se
estremecen
cuando
paso
Tremble
when
I
pass
Morena
mía
dame
un
abrazo
My
brunette,
give
me
a
hug
Dame
tu
mano
morena
Give
me
your
brunette
hand
Para
subir
al
tranvía
To
board
the
streetcar
Que
esta
cayendo
la
nieve
fría
As
the
cold
snow
falls
Si
esta
cayendo
que
caiga
If
it's
falling,
let
it
fall
Asómate
a
tu
ventana
Look
out
your
window
Chinita
mía
dueña
de
mi
alma
My
dear
friend,
owner
of
my
soul
Por
debajo
de
aquel
puente
Under
that
bridge
Corre
el
agua
y
nacen
flores
Water
flows
and
flowers
are
born
Chinita
mía
de
mis
amores
My
dear
friend,
my
love
De
todas
a
ti
te
quiero
Of
all,
I
love
you
De
las
demás
no
hago
caso
I
don't
care
about
the
others
Chinita
mía
dame
un
abrazo
My
dear
friend,
give
me
a
hug
De
todas
a
ti
te
quiero
Of
all,
I
love
you
De
las
demás
a
ninguna
Of
the
others,
not
one
Chinita
mía
luz
de
la
luna
My
dear
friend,
light
of
the
moon
Dame
tu
mano
morena
Give
me
your
brunette
hand
Para
subir
a
tu
nido
To
climb
to
your
nest
No
duermas
sola
Don't
sleep
alone
Duerme
conmigo
Sleep
with
me
Ya
con
esta
me
despido
With
this,
I
bid
farewell
Entre
perfumes
Among
perfumes
Y
azahares
y
aquí
se
acaba
And
orange
blossoms,
this
concludes
Los
barandales
The
railings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.