Alberto Vázquez - Los Barandales del Puente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vázquez - Los Barandales del Puente




Los Barandales del Puente
The Railings of the Bridge
Los barandales del puente
The railings of the bridge
Se estremecen cuando paso
Tremble when I pass by
Morena mía, dame un abrazo
My darling, give me a hug
Ay, por debajo del puente
Oh, beneath the bridge
Corre el agua y nacen flores
The water flows and flowers bloom
Morena mía de mis amores
My darling, my love
Dame tu mano, morena
Give me your hand, my darling
Para subir al tranvía
To get on the tram
Que está cayendo la nieve fría
The cold snow is falling
Si está cayendo, que caiga
If it's falling, let it fall
Asómate a tu ventana
Look out your window
Morena mía, muy de mañana
My darling, early in the morning
Nada más a ti te quiero
I only want you
De las demás no hagas caso
Pay no attention to the others
Morena mía, dame un abrazo
My darling, give me a hug
Ahí les va la despedida
Here's the farewell
Cortando flores de azahares
Cutting orange blossom flowers
Aquí se acaban los barandales
Here the railings end





Writer(s): Arr. Alberto Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.