Paroles et traduction Alberto Vázquez - Maracas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voy
a
contar
la
historia
de
dos
muchachos
Дружище,
позволь
рассказать
тебе
про
наших
юных
друзей
Que
en
su
juventud
solian
llevar
serenata
a
la
misma
chica
В
былые
времена
они
частенько
пели
серенады
одной
даме
El
tiempo
los
separo
y
fue
tambien
el
tiempo
Судьба
развела
их
— но
время,
течение
времени
Que
se
encargo
de
reunirlos
otra
vez
И
свело
их
вновь
в
один
прекрасный
час
Y
esto
fue
lo
que
sucedio
al
reencuentro
Вот
что
произошло
при
встрече
их
Amigo
ven
te
invito
una
copa
(no
tomo
gracias)
Друг,
на,
выпьем
за
встречу
(нет,
спасибо)
No
tomas,
bien,
te
invito
un
café
(bueno)
Не
пьёшь?
Ну
что
ж,
тогда
по
чашке
кофе?
(ладно)
Que
quiero
recordar
la
época
loca,
Хочу,
дружище,
вспомнить
наши
годы
De
ayer
cuando
teníamos
dieciséis
Когда
шестнадцать
лет
нам
было
всем
Bien,
dime
que
ha
pasado
con
tu
esposa?
(mmm
nos
divorciamos)
Ну,
так
что
— жена
твоя
как?
(да
развелись
мы)
Seguro
te
dejo
por
ser
infiel,
За
измену
прогнала,
да?
Уверен!
Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas,
Помнишь,
как
розы
я
ей
посылал,
Pero
la
conquisto
mas
tu
clavel
(así
es)
Но
твой
гвоздичный
букет
взял
верх?
(так
и
есть)
Llevamos
juntos
serenata,
Мы
вместе
пели
серенады,
Juntos
hasta
el
balcón
aquel,
К
тому
балкону
вместе
шли
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas,
Ты
на
гитаре,
я
с
маракасами,
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
Всего-то
ей
пятнадцать
было,
а
нам
по
шестнадцать
Llevamos
juntos
serenata,
Мы
вместе
пели
серенады,
Juntos
hasta
el
balcón
aquel,
К
тому
балкону
вместе
шли
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas,
Ты
на
гитаре,
я
с
маракасами,
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
Всего-то
ей
пятнадцать
было,
а
нам
по
шестнадцать
Solo
por
ser
mi
amigo
te
confieso,
(que
pasa?)
Лишь
потому,
что
ты
мой
друг,
скажу
тебе
по
секрету,
(что
такое?)
Me
divorcie,
mas
nunca
la
olvide,
(hmm)
О
разводе
я
жалею,
забыть
её
не
могу,
(ага)
Extraño
su
mirar
sueño
el
regreso
Мечтаю
о
ней,
тоскую
по
её
взгляду,
Le
amo
mas
que
cuando
me
casé
Люблю
сильней,
чем
когда
женился
Llevemos
juntos
serenata
(no,
no
tiene
caso)
Споём
же
ей
серенаду
(нет,
тут
смысла
нет)
Esto
lo
deben
de
saber,
Необходимо
им
сказать
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas,
Ты
на
гитаре,
я
с
маракасами,
Conquístala
ámala,
Верни
её
любовь,
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Llevamos
juntos
serenata,(vamos)
Споём
же
им
серенаду,
(пойдёмте)
Juntos
hasta
el
balcón
aquel,
К
тому
балкону
вместе
шли
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas,
Ты
на
гитаре,
я
с
маракасами,
Conquístala
ámala,
Верни
её
любовь,
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Как
когда
нам
было
по
шестнадцать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.