Paroles et traduction Alberto Vázquez - Murió la Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murió la Flor
The Flower Died
Desde
hace
tiempo
espero
yo
For
a
long
time
I've
been
waiting
for
Oír
tu
voz,
sentir
tu
amor
To
hear
your
voice,
to
feel
your
love
Y
ya
no
sé
lo
que
es
reír
And
now
I
don't
know
what
it's
like
to
laugh
No
se
vivir,
si
tú
no
estás
I
can't
live
without
you
Cada
rumor
que
llega
a
mi
Every
rumor
that
reaches
me
Me
hace
soñar
que
estás
aquí
Makes
me
dream
that
you're
here
Siento
tu
cuerpo
junto
a
mí
I
feel
your
body
next
to
mine
Y
al
despertar
tú
ya
no
estás
And
when
I
wake
up,
you're
gone
Murió
la
flor
y
en
mí
The
flower
died
and
in
me
Tu
esencia
se
quedó
Your
essence
remains
Y
tu
risa
infantil
And
your
childlike
laughter
Creo
escuchar
I
think
I
hear
Las
noches
frías
son
The
nights
are
cold
No
brilla
más
el
sol
The
sun
doesn't
shine
anymore
Desde
que
tú
no
estás
Since
you've
been
gone
Llorando
estoy
I'm
crying
Donde
estará?
Where
are
you?
En
que
otros
labios
On
whose
lips
will
Mis
caricias
dejará
My
caresses
be
left
Mientras
que
aquí
While
here
Cada
recuerdo
Every
memory
Es
un
martirio
para
mí
Is
a
torment
to
me
Murió
la
flor
y
en
mí
The
flower
died
and
in
me
Tu
esencia
se
quedó
Your
essence
remains
Y
tu
risa
infantil
And
your
childlike
laughter
Creo
escuchar
I
think
I
hear
Las
noches
frías
son
The
nights
are
cold
No
brilla
más
el
sol
The
sun
doesn't
shine
anymore
Desde
que
tú
no
estás
Since
you've
been
gone
Llorando
estoy
I'm
crying
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la.
La,
la,
la,
la,
la.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Germain De La Fuente Maureira, Miguel Angel Concha Vlajki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.