Alberto Vázquez - O Quizás Simplemente Le Regale una Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Vázquez - O Quizás Simplemente Le Regale una Rosa




Hoy corte una flor(y llovia y llovia)
Сегодня срежьте цветок llovia и llovia)
Esperando a mi amor(y llovia y llovia)
Ожидая моей любви(и llovia и llovia)
Presurosa la gente pasaba, corria
Люди шли мимо, бежали.
Y desierta quedo la ciudas pues llovia
И пустынный город, потому что дождь.
Yo me puse a pensar tanta cosas bonitas
Я думал так много хороших вещей.
Como el dia en la playa cuando te conocia
Как день на пляже, когда он встречает тебя.
Como jugaba el viento con tu pelo de niña
Как ветер играл с твоими девичьими волосами,
Ay que suerte, que suerte tu mirada y la mia
Увы, как повезло, как повезло твоему взгляду и моему.
Cuando llegues mi amor te dire tantas cosas
Когда ты придешь, моя любовь, я скажу тебе так много вещей.
O quizas simplemente te regale una rosa
Или, может быть, я просто подарю тебе розу.
Por que yo corte una flor y llovia y llovia
Потому что я срезаю цветок, и дождь, и дождь.
Esperando a mi amor y llovia y llovia
Ожидая моей любви и llovia и llovia
Que me alegre tu canto, que me alegre tu risa
Пусть я рад твоему пению, пусть я рад твоему смеху,
Que se alegre en silencio tu mirada en la mia
Пусть тихо радуется твоему взгляду на Мию.
Nos iremos charlando por las calles vacias
Мы будем болтать по пустым улицам,
Nos iremos besando por las calles vacias
Мы будем целоваться по пустым улицам,
Y sabran que te quiero esas calles vacias
И они будут знать, что я люблю тебя эти пустые улицы.
Y yo te ire contando tantas cosas bonitas
И я расскажу тебе так много прекрасных вещей.
Como el dia en la playa cuando te conocia
Как день на пляже, когда он встречает тебя.
Como jugaba el viento con tu pelo de niña
Как ветер играл с твоими девичьими волосами,
Ay que suerte, que suerte tu mirada y la mia
Увы, как повезло, как повезло твоему взгляду и моему.
Cuando llegues mi amor te dire tantas cosas
Когда ты придешь, моя любовь, я скажу тебе так много вещей.
O quizas simplemente te regale una rosa
Или, может быть, я просто подарю тебе розу.
(O quizas simplemente me regale una rosa
(Или, может быть, просто подарите мне розу
O quizas simplemnete me ragele una rosa)
Или, может быть, просто дайте мне розу)
(Lalalalalalalalala)
(Lalalalalalalalala)
Nos iremos charlando por las calles vacias
Мы будем болтать по пустым улицам,
Nos iremos besando por las calles vacias
Мы будем целоваться по пустым улицам,
Y sabran que te quiero esas calles vacias
И они будут знать, что я люблю тебя эти пустые улицы.
Y yo te ire contando tantas cosas bonitas
И я расскажу тебе так много прекрасных вещей.
Como el dia en la playa cuando te conocia
Как день на пляже, когда он встречает тебя.
Como jugaba el viento con tu pelo de niña
Как ветер играл с твоими девичьими волосами,
Ay que suerte, que suerte tu mirada y la mia
Увы, как повезло, как повезло твоему взгляду и моему.
Cuando llegues mi amor te dire tantas cosas
Когда ты придешь, моя любовь, я скажу тебе так много вещей.
O quizas simplemnte te regale una rosa
Или, может быть, я просто подарю тебе розу.
(O quizas simplemnete me regale una rosa)
(Или, может быть, simplemnete подарит мне розу)
Mm seguramente lo mejor es la rosa
Мм, конечно, лучше всего Роза
(O quizas simplemnete me regale una rosa)
(Или, может быть, simplemnete подарит мне розу)
No no nos iremos charlando por las calles vacias
Нет, мы не будем болтать по пустым улицам.
Nos iremos besando
Мы уйдем целоваться.
(O quizas simplemnete me regale una rosa)
(Или, может быть, simplemnete подарит мне розу)
O quizas simplemente te regale una rosa
Или, может быть, я просто подарю тебе розу.
(O quizas simplemnete me regale una rosa)
(Или, может быть, simplemnete подарит мне розу)
Asi es
Так и есть
Lallalalala
Лаллалалала





Writer(s): Leonardo Favio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.