Alberto Vázquez - Por el Amor de una Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vázquez - Por el Amor de una Mujer




Por el Amor de una Mujer
For the Love of a Woman
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Jugué con fuego sin saber
I played with fire without knowing
Que era yo quien me quemaba
That I was the one who would get burned
Bebí en las fuentes del placer
I drank from the fountains of pleasure
Hasta llegar a comprender
Until I came to understand
Que no era a mi quien amaba
That it was not me that she loved
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más hermoso de mi vida
The most beautiful thing in my life
Mas ese tiempo que perdí
But that time that I lost
Ha de servirme alguna vez
Will have to serve me sometime
Cuando se cure bien mi herida
When my wound is healed.
Todo me parece como un sueño
Everything seems like a dream to me
Todavía
Still
Pero que al fin
But I know that finally
Podré olvidar un día
I'll be able to forget one day
Hoy me siento triste
Today I feel sad
Pero pronto cantaré
But soon I'll sing
Y prometo no acordarme nunca
And I promise to never remember
Del ayer
Yesterday
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Llegué a llorar y enloquecer
I came to cry and go crazy
Mientras que ella se reía
While she laughed
Rompí en pedazos un cristal
I broke glass into pieces
Deje mis venas desangrar
I let my veins bleed to death
Pues no sabía lo que hacía
Because I didn't know what I was doing
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más hermoso de mi vida
The most beautiful thing in my life
Mas ese tiempo que perdí
But that time that I lost
Ha de servirme alguna vez
Will have to serve me sometime
Cuando se cure bien mi herida
When my wound is healed.
Todo me parece como un sueño
Everything seems like a dream to me
Todavía
Still
Pero que al fin
But I know that finally
Podré olvidar un día
I'll be able to forget one day
Hoy me siento triste
Today I feel sad
Pero pronto cantaré
But soon I'll sing
Y prometo no acordarme nunca
And I promise to never remember
Del ayer
Yesterday
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Llegué a llorar y enloquecer
I came to cry and go crazy
Mientras que ella se reía
While she laughed
Rompí en pedazos un cristal
I broke glass into pieces
Deje mis venas desangrar
I let my veins bleed to death
Pues no sabía lo que hacía
Because I didn't know what I was doing
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más hermoso de mi vida
The most beautiful thing in my life
Mas ese tiempo que perdí
But that time that I lost
Ha de servirme alguna vez
Will have to serve me sometime
Cuando se cure bien mi herida.
When my wound is healed.





Writer(s): Candon De La Campa Daniel, Gonzalez Lopez Jesus Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.