Paroles et traduction Alberto Vázquez - Sonora Querida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonora Querida
Любимая Сонора
Sonora
querida
tierra
consentida
de
dicha
y
placer
Сонора
любимая,
земля
желанная,
полная
счастья
и
наслаждения
Extraño
tu
suelo
y
sufro
mi
anhelo
por
volverte
a
ver
Скучаю
по
твоей
земле
и
страдаю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Sus
linda
mujeres
encienden
quereres
son
hembras
de
amor
Твои
прекрасные
женщины
разжигают
желания,
они
— воплощение
любви
Tienen
negros
ojos
y
labios
tan
rojos
que
son
un
primor.
У
них
черные
глаза
и
такие
алые
губы,
что
они
просто
чудо.
Cuando
otra
vez
vea
a
mi
Cananea
feliz
yo
sere
Когда
я
снова
увижу
мою
Кананею,
я
буду
счастлив
Aquel
Bacatete
donde
el
17
Тот
Бакатете,
где
17-го
Yo
me
pronuncieee
Я
признался...
Oh
Guaymas
hermoso
puerto
delicioso
en
donde
encontreee
О,
прекрасный
Гуаймас,
восхитительный
порт,
где
я
встретил...
A
una
encantadora
hija
de
Sonora
a
la
que
adore.
Очаровательную
дочь
Соноры,
которую
я
обожал.
Cajeme
tan
rico
donde
hasta
el
mas
chico
tiene
su
toston
Кахеме
такой
богатый,
где
даже
самый
маленький
имеет
свой
песо
Pueblito
tan
manso
frijol
y
garbanzo
le
diste
a
Obregon.
Такой
тихий
городок,
фасоль
и
нут
ты
дал
Обрегону.
Bonito
Hermosillo
pueblito
sencillo
en
donde
vivi
Прекрасный
Эрмосильо,
простой
городок,
где
я
жил
Las
noches
aquellas
tan
claras
y
bellas
que
estan
siempre
en
mi.
Те
ясные
и
прекрасные
ночи,
которые
всегда
со
мной.
Nogales
Frontera
por
donde
quisiera
a
mi
suelo
volver
Ногалес,
граница,
через
которую
я
хотел
бы
вернуться
на
свою
землю
Sonora
querida
yo
diera
mi
vida
por
volverte
a
ver
Любимая
Сонора,
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Adios
mi
Sonora
donde
el
Bacanora
enciende
pasion
Прощай,
моя
Сонора,
где
Баканора
разжигает
страсть
Tierra
idolatrada
seras
venerada
por
mi
corazon.
Земля
обожаемая,
ты
будешь
почитаема
моим
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Castell Blazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.