Alberto Vázquez - Angel De La Mañana - (Angel Of The Morning) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Vázquez - Angel De La Mañana - (Angel Of The Morning)




Angel De La Mañana - (Angel Of The Morning)
Angel Of The Morning
Hay algo extraño en tu mirar
There's something strange in your eyes
Que adivino en tus ojos...
That I can see in your face...
Tus labios quieren musitar
Your lips want to whisper
Algo lleno de rencor.
Something full of regret.
Tal vez quieras terminar.
Maybe you want to end it.
Y yo lo tengo que aceptar.
And I have to accept it.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Esa será mi despedida, vida.
That'll be my goodbye, my love.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Que con tu recuerdo partiré...
I'll go away with your memory...
La luz del sol ya no dará su calor a mi vida.
The sunlight will give no warmth to my life anymore.
La lluvia me acompañará por mi ruta perdida.
The rain will join me on my lost path.
Ya no tendré más ilusión
I'll have no more dreams
Que haga vibrar mi corazón.
To make my heart tremble.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Esa será mi despedida, vida.
That'll be my goodbye, my love.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Y estando solo ya...
And when I'm alone...
Y ni estés ya más...
And you're not there anymore...
Lloraré.
I'll cry.
Lloraré.
I'll cry.
Hasta el fin.
Until the end.
Lloraré.
I'll cry.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Esa será mi despedida, vida.
That'll be my goodbye, my love.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Esa será mi despedida, vida.
That'll be my goodbye, my love.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Esa será mi despedida, vida.
That'll be my goodbye, my love.
Sólo te pido que me beses Ángel
Just kiss me, Angel.
Y estando solo ya...
And when I'm alone...
Y ni estés ya más...
And you're not there anymore...
Lloraré...
I'll cry...
Lloraré.
I'll cry.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.