Alberto gambino feat. Kung Fumetas - Ricos y pobres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto gambino feat. Kung Fumetas - Ricos y pobres




Ricos y pobres
The Rich and the Poor
-Mientras el rico se hace más rico,
-While the rich get richer,
Al pobre que le den por el culo,
The poor get fucked in the ass,
Que trabaje por dos duros que no tenga derecho a na de na
That they work for two duros that they have no right to anything
Mientras el rico se hace más rico,
While the rich get richer,
Al pobre que le den por el culo,
The poor get fucked in the ass,
Que no tenga opción de futuro y cuando sobre se le despide y ya esta.
That they have no future and when they are over, they are fired and that's it.
Tengo muy poco que perder si no hay trabajo y tengo hambre,
I have very little to lose if I have no job and I am hungry,
Robaré para comer, por eso
I will steal to eat, therefore
Rico de mierda cierra bien tu chalet
Rich asshole, lock your chalet well
Que si hay necesidad algo tendremos que hacer.
That if there is a need, we will have to do something.
La situación económica es crítica, porque el político
The economic situation is critical, because the politician
Engaño con su política, se escapa de mi lógica tu idea democrática, da igual quien gobierne,
Deception with his politics, escapes my logic your democratic idea, it does not matter who governs,
Todo es mierda demagógica.
Everything is demagogic shit.
Y si me despedis, saber ¿cómo pago el alquiler?, ¿cómo pago la hipoteca? y ¿qué hago pa' comer?
And if you fire me, do you know how I pay the rent, how I pay the mortgage and what do I do to eat?
Y si no tengo trabajo, dime que tengo que hacer, dime como puede ser que estemos todos en paro.
And if I don't have a job, tell me what do I have to do, tell me how can it be that we are all unemployed.
Encima subis precios, lo poneis todo más caro
You even raise prices, you make everything more expensive
Y como quieres que consuma si no tengo un pavo
And how do you want me to consume if I don't have a turkey
Dame de lo que te sobre millonario ávaro.
Give me some of your leftover millionaire miser.
Con más hambre que el tamagochi de un ciego te pego el palo,
Hungrier than a blind man's tamagochi I hit you with a stick,
Yo quiero salir de aquí y haré lo que sea
I want to get out of here and I will do whatever it takes
Cogeré el dinero y correré como mi hermano El Yeah
I will take the money and run like my brother El Yeah
Yo quiero equilibrio coño, un trabajo estable
I want balance, damn it, a stable job
Antes no llegaba a fin de mes,
Before I couldn't make ends meet,
Ahora no llego ni a pobre,
Now I can't even afford to be poor,
Y pobre es el que no tiene de na y pasa hambre
And poor is the one who has nothing and goes hungry
Y las zonas delimitás por vallas de alambra, así es como va España, así es como va el mundo,
And the areas delimited by wire fences, this is how Spain goes, this is how the world goes,
No puedo relajarme ni un segundo.
I can't relax for a second.
Mientras el rico se hace más rico,
While the rich get richer,
Al pobre que le den por el culo
The poor get fucked in the ass
Que trabaje por dos duros, que no tenga derecho a na de na.
That they work for two duros, that they have no right to anything.
Mientras el rico se hace más rico,
While the rich get richer,
Al pobre que le den por el culo
The poor get fucked in the ass
Que no tenga opción de futuro, y cuando sobre se le despide y ya esta.
That they have no future, and when they are over, they are fired and that's it.
Y sigo sin na de na, a mi la crisis no me afecta porque yo sigo igual, y na de na
And I still have nothing, the crisis does not affect me because I remain the same, and nothing
Busco el dinero como puedo y no me puedo quejar
I look for money as I can and I can't complain
Porque aunque poco tengo pa' comer y puedo respirar
Because although I have little to eat and I can breathe
Pero si falta y tengo que robar no me voy a cortar,
But if it's missing and I have to steal, I'm not going to cut myself,
Esconde tu dinero bien no lo voy a encontrar,
Hide your money well, I'm not going to find it,
Así es como sobrevivimos en esta gran ciudad.
This is how we survive in this great city.
Es que mi barrio no es precisamente tu urbanización, no veo ningún hippie de padre rico anti-globalización.
It's that my neighborhood is not exactly your urbanization, I don't see any hippie with a rich anti-globalization father.
No hay especulación, sólo veo mosqueo, como veo tu mierda de ONG y no me la creo.
There is no speculation, I only see anger, as I see your shitty NGO and I don't believe it.
Leo el periódico, coño pierdo el encuadre, Zapatero más perdio que un hijo puta en el día del padre.
I read the newspaper, damn I lose the frame, Zapatero more lost than a motherfucker on Father's day.
Es lo que hay, tu dame lo que te sobre, que pa' que tu seas rico yo tengo que ser pobre.
That's the way it is, you give me what you have left over, because for you to be rich I have to be poor.
Mientras el rico se hace más rico,
While the rich get richer,
Al pobre que le den por el culo
The poor get fucked in the ass
Que trabaje por dos duros que trabaje por dos duros.
That they work for two duros that they work for two duros.
Que no tenga derecho a na de na
That they have no right to anything
Mientras el rico se hace más rico,
While the rich get richer,
Al pobre que le den por el culo
The poor get fucked in the ass
Que no tenga opción de futuro y cuando sobre se le despide y ya esta.
That they have no future and when they are over, they are fired and that's it.
END
END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.