Paroles et traduction Alberto y Roberto - Indispensable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
el
control
de
lo
que
pienso
Ты
управляешь
моими
мыслями,
De
lo
que
imagino
Моим
воображением.
Tienes
todo
lo
que
quiero
У
тебя
есть
всё,
чего
я
хочу,
Lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно.
Tienes
algo
que
me
envuelve
В
тебе
есть
что-то,
что
окутывает
меня
Y
me
hace
cautivo
И
делает
меня
пленником,
Que
me
calma
y
que
me
enciende
Что
успокаивает
и
зажигает
меня.
La
primera
vez
que
me
miré
en
tus
ojos
Когда
я
впервые
посмотрел
в
твои
глаза,
Supe
que
no
había
que
ser
un
adivino
Я
понял,
что
не
нужно
быть
провидцем,
Para
comprender
que
el
resto
de
mi
vida
Чтобы
понять,
что
остаток
моей
жизни
Era
indispensable
vivirla
contigo
Необходимо
прожить
с
тобой.
La
primera
vez
que
acaricie
tu
cuerpo
Когда
я
впервые
прикоснулся
к
твоему
телу,
Pude
comprobar
que
existe
el
paraíso
Я
смог
убедиться,
что
рай
существует.
No
hace
falta
darle
vuelta
al
universo
Не
нужно
искать
его
по
всей
вселенной,
Solo
basta
con
haberte
conocido
Достаточно
было
встретить
тебя.
Tengo
titulado
el
sentimiento
Мои
чувства
носят
Con
tu
nombre
y
apellido
Твоё
имя
и
фамилию.
Y
es
que
todo
lo
que
tengo
И
всё,
что
у
меня
есть,
Es
tuyo,
ya
no
es
mío
Теперь
твоё,
а
не
моё.
Tienes
algo
que
me
tienta
В
тебе
есть
что-то
манящее,
Que
me
vuelve
adicto
Что
делает
меня
зависимым
A
tu
forma
de
quererme
От
твоей
любви.
La
primera
vez
que
me
miré
en
tus
ojos
Когда
я
впервые
посмотрел
в
твои
глаза,
Supe
que
no
había
que
ser
un
adivino
Я
понял,
что
не
нужно
быть
провидцем,
Para
comprender
que
el
resto
de
mi
vida
Чтобы
понять,
что
остаток
моей
жизни
Era
indispensable
vivirla
contigo
Необходимо
прожить
с
тобой.
La
primera
vez
que
acaricie
tu
cuerpo
Когда
я
впервые
прикоснулся
к
твоему
телу,
Pude
comprobar
que
existe
el
paraíso
Я
смог
убедиться,
что
рай
существует.
No
hace
falta
darle
vuelta
al
universo
Не
нужно
искать
его
по
всей
вселенной,
Solo
basta
con
haberte
conocido
Достаточно
было
встретить
тебя.
Indispensable
como
el
agua
eres
tú
Необходимая,
как
вода,
это
ты.
Indispensable
como
el
aire
eres
tú
Необходимая,
как
воздух,
это
ты.
La
primera
vez
que
me
miré
en
tus
ojos
Когда
я
впервые
посмотрел
в
твои
глаза,
Supe
que
no
había
que
ser
un
adivino
Я
понял,
что
не
нужно
быть
провидцем,
Para
comprender
que
el
resto
de
mi
vida
Чтобы
понять,
что
остаток
моей
жизни
Era
indispensable
vivirla
contigo
Необходимо
прожить
с
тобой.
La
primera
vez
que
acaricie
tu
cuerpo
Когда
я
впервые
прикоснулся
к
твоему
телу,
Pude
comprobar
que
existe
el
paraíso
Я
смог
убедиться,
что
рай
существует.
No
hace
falta
darle
vuelta
al
universo
Не
нужно
искать
его
по
всей
вселенной,
Solo
basta
con
haberte
conocido
Достаточно
было
встретить
тебя.
La
primera
vez
que
me
miré
en
tus
ojos
Когда
я
впервые
посмотрел
в
твои
глаза,
Supe
que
no
había
que
ser
un
adivino
Я
понял,
что
не
нужно
быть
провидцем,
Para
comprender
que
el
resto
de
mi
vida
Чтобы
понять,
что
остаток
моей
жизни
Era
indispensable
vivirla
contigo
Необходимо
прожить
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Ender, Donato Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.