Paroles et traduction Alberto y Roberto - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
que
te
veo
pasar
muy
cerca
de
mi
vida
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
проходящую
мимо,
Las
palabras
se
me
van
y
todo
se
me
olvida
Слова
теряются,
и
всё
забываю,
Debo
de
reconocer,
sobrevivo
a
tu
merced
Должен
признать,
живу
по
твоей
милости,
Hace
tiempo
que
de
ti
me
enamore
Давно
уже
в
тебя
влюблён.
No
se
como
confesarte
lo
que
estoy
sintendo
Не
знаю,
как
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
Pues
te
veo
inalcansable
casi
como
un
sueño
Ты
кажешься
недосягаемой,
словно
сон,
Yo
daria
lo
que
soy,
porque
te
fijes
en
mi
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
ты
заметила
меня,
Y
robarte
para
siempre
todo
el
corazon
И
украсть
навсегда
твоё
сердце.
Por
ti,
yo
vivo
en
la
melancolia
Ради
тебя
я
живу
в
меланхолии,
Alimentando
cada
dia
Питая
каждый
день
Esta
fantasia
que
Эту
фантазию,
Llevo
en
la
piel
Которую
ношу
под
кожей.
Por
ti,
yo
vivo
en
ese
amor
callado
Ради
тебя
я
живу
в
этой
молчаливой
любви,
Aveces
tan
desesperado
Порой
в
таком
отчаянии,
Porque
no
lo
escuchas
Потому
что
ты
не
слышишь
Y
nunca
lo
ves.
И
никогда
не
видишь.
No
se
como
confesarte
lo
que
estoy
sintiendo
Не
знаю,
как
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
Pues
te
veo
inalcansable
casi
como
un
seuño
Ты
кажешься
недосягаемой,
словно
сон,
Yo
daria
lo
que
soy,
porque
te
fijes
en
mi
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
ты
заметила
меня,
Y
robarte
para
siempre
todo
el
corazon
И
украсть
навсегда
твоё
сердце.
Por
ti,
yo
vivo
en
la
melancolia
Ради
тебя
я
живу
в
меланхолии,
Alimentando
cada
dia
Питая
каждый
день
Esta
fantasia
que
Эту
фантазию,
Llevo
en
la
piel
Которую
ношу
под
кожей.
Por
ti,
yo
vivo
en
ese
amor
callado
Ради
тебя
я
живу
в
этой
молчаливой
любви,
Aveces
tan
desesperado
Порой
в
таком
отчаянии,
Porque
no
lo
escuchas
Потому
что
ты
не
слышишь
Y
nunca
lo
ves.
И
никогда
не
видишь.
Por,
ti
yo
vivo
en
la
melancolia
Ради
тебя
я
живу
в
меланхолии,
Alimentando
cada
dia
Питая
каждый
день
Esta
fantasia
que
Эту
фантазию,
Llevo
en
la
piel
Которую
ношу
под
кожей.
Por
ti,
yo
vivo
en
ese
amor
callado
Ради
тебя
я
живу
в
этой
молчаливой
любви,
Aveces
tan
desesperado
Порой
в
таком
отчаянии,
Porque
no
lo
ecuchas
Потому
что
ты
не
слышишь
Y
nunca
lo
ves...
И
никогда
не
видишь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.