Paroles et traduction Alberto y Roberto - Yo Quisiera Que Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quisiera Que Tu
Я хотел бы, чтобы ты
Yo
quisiera
que
tu
vivieras
conmigo
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
жила
со
мной,
Ser
tu
hogar
tu
sosten
tu
amante
y
Быть
твоим
домом,
твоей
опорой,
твоим
возлюбленным
и
Tu
amigo
yo
quisiera
tener
un
hijo
Твоим
другом.
Я
хотел
бы
иметь
ребенка
Contigo
y
en
tu
vientre
nacer
de
С
тобой,
и
в
твоем
чреве
родилась
бы
Nuevo
amor
mio
odio
aquel
momento
Новая
любовь.
Моя
милая,
я
ненавижу
тот
момент,
Cuando
digo
adios
te
vere
manana
Когда
говорю
«до
свидания,
увидимся
завтра»,
Tipo
de
las
diez
tu
familia
en
vela
esperandote
Примерно
в
десять.
Твоя
семья,
не
смыкая
глаз,
ждет
тебя,
Tu
cuarto
entrenumbras
riendose
de
mi
Твоя
комната
в
полумраке
смеется
надо
мной,
Y
el
beso
aguardando
a
que
te
vuelva
a
ver
И
поцелуй
ждет,
когда
я
снова
увижу
тебя.
Yo
no
puedo
esperar
a
manana
Я
не
могу
ждать
до
завтра.
Todo
nuestro
sueno
arrugandose
Вся
наша
мечта
сминается,
Todo
lo
que
haremos
aburiendose
Все,
что
мы
сделаем,
наскучит,
Todas
las
caricias
que
te
puedo
hacer
Все
ласки,
которые
я
могу
тебе
дать,
Duermen
en
mi
almuhada
esperandote
Спят
на
моей
подушке,
ожидая
тебя.
Otro
dia
pasa
y
no
te
tengo
aquí
Еще
один
день
проходит,
и
тебя
нет
рядом.
Yo
no
puedo
esperar
a
manana
.
Я
не
могу
ждать
до
завтра.
Ooooohhh
uuuuhhhh
oooh
Оооооххх
ууууххх
ооох
Yo
quisiera
que
tu
vivieras
conmigo
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
жила
со
мной,
Yo
quisiera
que
tu
vivieras
conmigo
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
жила
со
мной,
Yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
Я
хотел
бы
иметь
ребенка
с
тобой,
Ay
yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
Ах,
я
хотел
бы
иметь
ребенка
с
тобой.
Odio
ese
momento
cuando
te
digo
adios
Ненавижу
тот
момент,
когда
говорю
тебе
«до
свидания»,
Te
vere
manana
tipo
de
las
diez
Увидимся
завтра,
примерно
в
десять.
Tu
familia
en
vela
esperandote
Твоя
семья,
не
смыкая
глаз,
ждет
тебя,
Tu
cuarto
entrenumbras
riendose
de
mi
Твоя
комната
в
полумраке
смеется
надо
мной,
Y
el
beso
aguardando
a
que
te
vuelva
a
ver
И
поцелуй
ждет,
когда
я
снова
увижу
тебя.
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
manana
Я
уже
не
могу
ждать
до
завтра.
Todo
nuestro
sueno
arrugandose
Вся
наша
мечта
сминается,
Todo
lo
que
haremos
aburiendose
Все,
что
мы
сделаем,
наскучит,
Todas
las
caricias
que
te
puedo
hacer
Все
ласки,
которые
я
могу
тебе
дать,
Duermen
en
mi
almuhada
esperandote
Спят
на
моей
подушке,
ожидая
тебя.
Otro
dia
pasa
y
no
te
tengo
aquí
Еще
один
день
проходит,
и
тебя
нет
рядом.
Yo
no
puedo
esperar
a
manana
.
Я
не
могу
ждать
до
завтра.
Que
de
darte
todo
mi
amor
Отдать
тебе
всю
мою
любовь,
Si
mi
cancion
y
control
Мою
песню
и
контроль,
Y
que
seas
toda
la
vida
И
чтобы
ты
была
всю
жизнь
Mia,
mia,
mia
.
Моей,
моей,
моей.
Ahhhhhh!!!
Ouuuhhh!!!
Аааааа!!!
Оууухх!!!
Larrarrarlalarlal
Ларраррларлаллал
Odio
ese
momento
Ненавижу
этот
момент,
Odio
ese
momento
cuando
te
digo
adios
Ненавижу
этот
момент,
когда
говорю
тебе
«до
свидания»,
Te
vere
manana
tipo
de
las
diez
Увидимся
завтра,
примерно
в
десять.
Tu
familia
en
vela
esperandote
Твоя
семья,
не
смыкая
глаз,
ждет
тебя,
Tu
cuarto
entrenumbras
riendose
de
mi
Твоя
комната
в
полумраке
смеется
надо
мной,
Y
el
beso
aguardando
a
que
te
vuelva
a
ver
И
поцелуй
ждет,
когда
я
снова
увижу
тебя.
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
manana
Я
уже
не
могу
ждать
до
завтра.
Todo
nuestro
sueno
arrugandose
Вся
наша
мечта
сминается,
Todo
lo
que
haremos
aburiendose
Все,
что
мы
сделаем,
наскучит,
Todas
las
caricias
que
te
puedo
hacer
Все
ласки,
которые
я
могу
тебе
дать,
Duermen
en
mi
almuhada
esperandote
Спят
на
моей
подушке,
ожидая
тебя.
Otro
dia
pasa
y
no
te
tengo
aquí
Еще
один
день
проходит,
и
тебя
нет
рядом.
Yo
no
puedo
esperar
a
manana
.
Я
не
могу
ждать
до
завтра.
Que
de
darte
todo
mi
amor
Отдать
тебе
всю
мою
любовь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.d. Verdaguer, R.h. Lotes, G. Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.