Albertucho - Alimaña pasajera - traduction des paroles en allemand

Alimaña pasajera - Albertuchotraduction en allemand




Alimaña pasajera
Vergängliche Plage
De vuelta al goterón, que la injusticia da
Zurück zum großen Tropfen, den die Ungerechtigkeit hinterlässt
Amargo rastro lento
Eine bittere, langsame Spur
Que recuerda quien son los buenos
Die daran erinnert, wer die Guten sind
Y el parpadeo brutal
Und das brutale Blinzeln
De los ojos que ven la verdad
Der Augen, die die Wahrheit sehen
Recuerdos, recuerdos del ayer
Erinnerungen, Erinnerungen an gestern
Que vuelven, que vuelven a estorbar
Die zurückkehren, die wieder stören
Y mi sangre sigue siendo sangre buena a medias
Und mein Blut bleibt halbwegs gutes Blut
Y el traje de lobo con los años aumenta y se puebla de niebla
Und der Wolfspelz wächst mit den Jahren und hüllt sich in Nebel
Y el sudor que deshidrata las bellas conciencias
Und der Schweiß, der die schönen Gewissen austrocknet
Es fruto del calor que desprendes alimaña pasajera
Ist die Frucht der Hitze, die du ausstrahlst, vergängliche Plage
De nuevo el marear
Wieder das Schwindeligwerden
De las vueltas que la vida se dispone a dar
Von den Wendungen, die das Leben zu nehmen bereit ist
Me quedo pasmao, me lo fumo doblao
Ich bleibe verdutzt, ich rauche ihn doppelt gedreht
Y sigo malgastando las horas
Und ich verschwende weiter die Stunden
Y canto, y canto por cantar
Und ich singe, und ich singe nur um zu singen
Y ay, ay, ay, ay que es mentira lo que dibujas en mis oidos, y lo se
Und ay, ay, ay, ay, es ist eine Lüge, was du in meine Ohren malst, und ich weiß es
Y que me entra la risa tonta y a la vez que bloqueas mi persona,
Und dass mich das alberne Lachen überkommt, während du zugleich meine Person blockierst,
Y a la vez que bloqueas, y a la vez que bloqueas mi personalidad.
Während du zugleich blockierst, und während du zugleich meine Persönlichkeit blockierst.
Y mi sangre sigue siendo sangre buena a medias
Und mein Blut bleibt halbwegs gutes Blut
Y el traje de lobo con los años aumenta y se puebla de niebla
Und der Wolfspelz wächst mit den Jahren und hüllt sich in Nebel
Y el sudor que deshidrata las bellas conciencias
Und der Schweiß, der die schönen Gewissen austrocknet
Es fruto del calor que desprendes alimaña pasajera
Ist die Frucht der Hitze, die du ausstrahlst, vergängliche Plage
Y mi sangre sigue siendo sangre buena a medias
Und mein Blut bleibt halbwegs gutes Blut
Y el traje de lobo con los años aumenta y se puebla de niebla
Und der Wolfspelz wächst mit den Jahren und hüllt sich in Nebel
Y el sudor que deshidrata las bellas conciencias
Und der Schweiß, der die schönen Gewissen austrocknet
Que son fruto del calor que desprendes alimaña pasajera
Die Frucht der Hitze sind, die du ausstrahlst, vergängliche Plage





Writer(s): Alberto Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.