Paroles et traduction Albertucho - El Cuento Del Que No Limpia El Fregadero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuento Del Que No Limpia El Fregadero
The Story of the One Who Doesn't Clean the Sink
Ella
me
dijo:
¿tú
puedes,
campeón!
She
said
to
me:
"Can
you
do
it,
champ!"
Yo
pensé
en
mil
vitrinas
vacias,
I
thought
of
a
thousand
empty
storefronts,
En
mi
cabeza
la
pura
traición
del
campeón
que
se
despierta
al
mediodía.
In
my
head,
the
pure
treason
of
the
champion
who
wakes
up
at
noon.
Se
me
apilaban
las
dudas
Doubts
were
piling
up
Como
los
platos
en
el
fregadero,
Like
the
dishes
in
the
sink,
Necesidad
de
inflamable
flojera
The
need
for
flammable
laziness
De
hacer
las
cosas
que
no
quiero.
To
do
the
things
I
don't
want
to.
Y
en
mi
cabeza
rondando
And
in
my
head,
the
melody
La
melodía
que
quiero
cantarte,
That
I
want
to
sing
to
you,
Espérate
un
momentito
chiquilla,
Wait
a
moment,
girl,
Que
la
prisa
mata
al
instante.
Haste
kills
the
moment.
Te
prometo
que
quito
el
fregado,
pero
antes:
I
promise
I'll
clear
the
dishes,
but
first:
Déjame
escribirte
(x3
Let
me
write
to
you
(x3
Un
borrón
del
color
de
un
te
quiero.
A
scribble
in
the
color
of
an
I
love
you.
Déjame
escribirte
(x2)
Let
me
write
to
you
(x2)
El
cuento
del
que
no
limpia
el
fregadero.
The
story
of
the
one
who
doesn't
clean
the
sink.
Me
preguntó
que
si
había
quitao
el
fregao,
She
asked
me
if
I
had
cleared
the
sink,
La
verdad
fui
sincero.
To
be
honest,
I
was
honest.
Estoy
metido
en
el
bucle
traidor
I'm
stuck
in
the
treacherous
loop
De
estampar
y
arrastrar
los
acordes
a
fuego.
Of
stamping
and
dragging
the
chords.
Es
lo
que
tienen
los
buenos
parásitos:
That's
what
good
parasites
have:
Mucha
cara
y
una
pincelada
de
arte.
A
lot
of
face
and
a
touch
of
art.
Que
trabajan
con
lupa
y
aumentan
They
work
with
a
magnifying
glass
and
enlarge
Pa
que
las
miguillas
resalten.
So
that
the
crumbs
stand
out.
Te
prometo
que
quito
el
fregado,
pero
antes:
I
promise
I'll
clear
the
dishes,
but
first:
Déjame
escribirte
(x3
Let
me
write
to
you
(x3
Un
borrón
del
color
de
un
te
quiero.
A
scribble
in
the
color
of
an
I
love
you.
Déjame
escribirte
(x2)
Let
me
write
to
you
(x2)
El
cuento
del
que
no
limpia
el
fregadero.
The
story
of
the
one
who
doesn't
clean
the
sink.
Anda,
pasa
deprisa,
Come
on,
hurry
up,
Respirar
lento
es
mi
constante.
Breathing
slowly
is
my
constant.
La
obligación,
un
invento
de
idiotas
Obligation,
an
invention
of
idiots
Que
viven
pa
lo
que
les
manden.
Who
live
for
what
they
are
told
to
do.
Si
tu
sonrisa
no
es
limpia
If
your
smile
is
not
clean
Qué
más
da
si
lo
pago
muy
caro,
What
does
it
matter
if
I
pay
dearly,
Una
bronca
de
15
minutos,
A
15-minute
scolding,
Un
polvo
y
nos
reconciliamos.
A
screw
and
we're
reconciled.
Te
prometo
que
quito
el
fregado,
pero
antes:
I
promise
I'll
clear
the
dishes,
but
first:
Déjame
escribirte
(x3
Let
me
write
to
you
(x3
Un
borrón
del
color
de
un
te
quiero.
A
scribble
in
the
color
of
an
I
love
you.
Déjame
escribirte
(x2)
Let
me
write
to
you
(x2)
El
cuento
del
que
no
limpia
el
fregadero.
The
story
of
the
one
who
doesn't
clean
the
sink.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.