Albertucho - El Cuento Del Que No Limpia El Fregadero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albertucho - El Cuento Del Que No Limpia El Fregadero




El Cuento Del Que No Limpia El Fregadero
The Story of the One Who Doesn't Clean the Sink
Ella me dijo: ¿tú puedes, campeón!
She said to me: "Can you do it, champ!"
Yo pensé en mil vitrinas vacias,
I thought of a thousand empty storefronts,
En mi cabeza la pura traición del campeón que se despierta al mediodía.
In my head, the pure treason of the champion who wakes up at noon.
Se me apilaban las dudas
Doubts were piling up
Como los platos en el fregadero,
Like the dishes in the sink,
Necesidad de inflamable flojera
The need for flammable laziness
De hacer las cosas que no quiero.
To do the things I don't want to.
Y en mi cabeza rondando
And in my head, the melody
La melodía que quiero cantarte,
That I want to sing to you,
Espérate un momentito chiquilla,
Wait a moment, girl,
Que la prisa mata al instante.
Haste kills the moment.
Te prometo que quito el fregado, pero antes:
I promise I'll clear the dishes, but first:
Déjame escribirte (x3
Let me write to you (x3
Un borrón del color de un te quiero.
A scribble in the color of an I love you.
Déjame escribirte (x2)
Let me write to you (x2)
El cuento del que no limpia el fregadero.
The story of the one who doesn't clean the sink.
Me preguntó que si había quitao el fregao,
She asked me if I had cleared the sink,
La verdad fui sincero.
To be honest, I was honest.
Estoy metido en el bucle traidor
I'm stuck in the treacherous loop
De estampar y arrastrar los acordes a fuego.
Of stamping and dragging the chords.
Es lo que tienen los buenos parásitos:
That's what good parasites have:
Mucha cara y una pincelada de arte.
A lot of face and a touch of art.
Que trabajan con lupa y aumentan
They work with a magnifying glass and enlarge
Pa que las miguillas resalten.
So that the crumbs stand out.
Te prometo que quito el fregado, pero antes:
I promise I'll clear the dishes, but first:
Déjame escribirte (x3
Let me write to you (x3
Un borrón del color de un te quiero.
A scribble in the color of an I love you.
Déjame escribirte (x2)
Let me write to you (x2)
El cuento del que no limpia el fregadero.
The story of the one who doesn't clean the sink.
Anda, pasa deprisa,
Come on, hurry up,
Respirar lento es mi constante.
Breathing slowly is my constant.
La obligación, un invento de idiotas
Obligation, an invention of idiots
Que viven pa lo que les manden.
Who live for what they are told to do.
Si tu sonrisa no es limpia
If your smile is not clean
Qué más da si lo pago muy caro,
What does it matter if I pay dearly,
Una bronca de 15 minutos,
A 15-minute scolding,
Un polvo y nos reconciliamos.
A screw and we're reconciled.
Te prometo que quito el fregado, pero antes:
I promise I'll clear the dishes, but first:
Déjame escribirte (x3
Let me write to you (x3
Un borrón del color de un te quiero.
A scribble in the color of an I love you.
Déjame escribirte (x2)
Let me write to you (x2)
El cuento del que no limpia el fregadero.
The story of the one who doesn't clean the sink.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.