Albertucho - El No Murió - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albertucho - El No Murió




El No Murió
Он не умер
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó
Из коридора смерти сбежал.
Matadero de ganado, los terneros enfilados
Скотобойня, телята в ряд,
El frío de la mañana dibuja un aliento amargo,
Холод утра рисует горький вздох,
Pero hay un toro asustado que ha atrasado un plan osado
Но есть бык испуганный, что дерзкий план задумал,
Para no acabar fileteado.
Чтобы не стать стейком, дорогая моя.
En sus ojos rebeldía, demuestra que el animal tiene alma y también tiene dignidad.
В его глазах бунт, он показывает, что у животного есть душа и есть достоинство.
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó.
Из коридора смерти сбежал.
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó.
Из коридора смерти сбежал.
Se camufla entre las ramas de los montes milenarios, los seres humanos corren, le persiguen, sanguinarios. Le disparan con veneno, atan sus patas bravías, pero vuelve a escaparse azotando rebeldía.
Он прячется в ветвях тысячелетних гор, люди бегут, преследуют его, кровожадные. Стреляют в него ядом, связывают его дикие ноги, но он снова убегает, хлеща бунтом.
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó.
Из коридора смерти сбежал.
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó.
Из коридора смерти сбежал.
Al final sucumbe al mal del poderoso enemigo
В конце концов, он поддается злу могущественного врага,
Que dan cartas por jugar, no te preocupes, amigo.
Которые раздают карты для игры, не волнуйся, подруга.
Pues tu gran humanidad supera al ser humano y por tu demostración ahora serás insultado.
Ведь твоя великая человечность превосходит человеческое, и за твою демонстрацию тебя теперь будут оскорблять.
Irás entre las flores como aquel torito guapo que se ponía botines para no andar descalzo.
Ты пойдешь среди цветов, как тот красивый бычок, который надевал ботинки, чтобы не ходить босиком.
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó.
Из коридора смерти сбежал.
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó.
Из коридора смерти сбежал.
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Él no murió
Он не умер,
Del corredor de la muerte escapó.
Из коридора смерти сбежал.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.