Paroles et traduction Albertucho - El pais de los televisores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El pais de los televisores
The land of the televisions
Aquel
día
me
levanté
más
rápido
de
lo
normal
That
day
I
woke
up
quicker
than
usual
Sentí
en
mi
craneo
el
aire
correr
I
felt
the
air
running
through
my
skull
Libre
y
transparente
Free
and
transparent
Las
leyes
de
toda
materia
se
reían
de
mi
The
laws
of
all
matter
laughed
at
me
Y
mi
hueca
chola
allí
estaba
And
my
hollow
head
was
there
Flotando
la
ví
I
saw
it
floating
Me
puse
un
sombrero
de
a
kilo
I
put
on
a
hat
weighing
a
kilo
Y
cuatro
ladrillos
ataos
And
tied
on
four
bricks
Corrí
transeunte
perdido
de
mí
con
preocupación
I
ran,
a
passerby
lost
from
myself,
with
concern
Y
entrando
en
el
ambulatorio
And
entering
the
outpatient
clinic
Me
encontré
al
doctor
I
found
the
doctor
Mire
usted,
que
mi
cabeza
no
pesa
Look,
my
head
doesn't
weigh
anything
Y
esto
qué
coño
es?
And
what
the
hell
is
this?
Está
usted
hueco,
me
dijo
You're
empty,
he
told
me
Que
le
han
sacado
con
una
jeringuilla
They've
extracted
your
mind
with
a
syringe
Lo
que
usted
pensaba
del
mundo
What
you
thought
of
the
world
Yo
le
diré
quién
ha
sido
I'll
tell
you
who
did
it
Han
sido
los
presentadores
The
presenters
Que
tienen
a
su
cerebro
prisionero
Who
have
your
brain
as
a
prisoner
En
el
país
de
los
televisores
In
the
land
of
the
televisions
Y
caminito
por
la
carretera
vieja
And
walking
along
the
old
highway
Que
va
pa
Dos
Hermanas
That
goes
to
Dos
Hermanas
Y
a
la
altura
la
curva
Los
Picolos
And
at
the
Los
Picolos
curve
Me
encontré
con
un
programa
I
came
across
a
program
Le
pedí
por
favor
I
asked
him,
please
Que
me
diera
y
una
explicación
Give
me
an
explanation
Que
mi
cabeza
tiraba
parriba
My
head
was
floating
away
Y
los
ladrillos
pesaban
un
montón
And
the
bricks
weighed
a
ton
Pero
él
me
preguntó
But
he
asked
me
Por
una
gran
cifra
de
billetes
For
a
large
sum
of
money
Si
fulano
y
mengano
se
habían
divorciao
If
so-and-so
and
such-and-such
had
divorced
O
estaban
casaos,
o
yo
qué
coño
se!
Or
were
married,
or
what
the
hell
do
I
know?
Que
yo
estoy
hueco,
le
dije
I
told
him
that
I
was
empty
Que
me
han
sacado
con
una
jeringuilla
That
they
had
extracted
my
mind
with
a
syringe
Lo
que
yo
pensaba
del
mundo
What
I
thought
of
the
world
Yo
le
diré
quién
ha
sido
I'll
tell
you
who
did
it
Han
sido
los
presentadores
The
presenters
Que
tienen
a
mi
cerebro
prisionero
Who
have
my
brain
as
a
prisoner
En
el
país
de
los
televisores
In
the
land
of
the
televisions
Y
sigo
vagando
entre
Utrera
y
Alcalá
And
I
still
wander
between
Utrera
and
Alcala
Y
poco
a
poco
los
ladrillos
voy
quitando
And
little
by
little
I
remove
the
bricks
Y
que
la
cura
no
era
que
no
era
tan
complicá
And
the
cure
was
not
that
complicated
Dejé
la
televisión
I
gave
up
television
Y
como
el
que
deja
el
tabaco
And
like
someone
who
gives
up
tobacco
Ya
no
estoy
hueco
y
mis
ojos
I'm
no
longer
empty,
and
my
eyes
No
miran
al
mismo
punto
más
de
dos
segundos
Don't
stare
at
the
same
point
for
more
than
two
seconds
Y
arrancandole
huellas
al
mundo
And
pulling
footprints
from
the
world
Y
dejando
que
mi
mente
explore
And
letting
my
mind
explore
Por
montañas
y
por
callejones
Through
mountains
and
through
alleys
Y
al
entrar
me
limpié
en
la
bandera
And
when
I
entered,
I
wiped
myself
on
the
flag
Del
país
de
los
televisores
Of
the
land
of
the
televisions
Y
al
entrar
me
limpié
en
la
bandera
And
when
I
entered,
I
wiped
myself
on
the
flag
Del
país
de
los
televisores
Of
the
land
of
the
televisions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.