Paroles et traduction Albertucho - Frio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío
que
soldando
mis
huesos
me
quema,
A
coldness
that
solders
my
bones
and
burns
me,
Frío
que
en
escarcha
convierte
mis
penas,
A
coldness
that
turns
my
sorrows
to
frost,
Frío
de
la
angustia
de
la
mala
hierba,
A
coldness
of
the
anguish
of
bad
grass,
Que
aunque
arrancada
no
muere
y
se
extiende
Which
though
pulled
up
does
not
die
but
spreads
Va
acentuando
en
mil
partes
lo
malo
que
encuentre.
Increasing
the
bad
in
a
thousand
places
it
finds.
Frío
que
defeca
en
mi
espalda
y
me
miente,
A
coldness
that
defecates
on
my
back
and
lies
to
me,
Frío
que
caduca
en
cuanto
hay
esperanza
A
coldness
that
expires
as
soon
as
there
is
any
hope
Sucio
se
vuelve
y
comienza
a
buscarme,
It
turns
dirty
and
begins
to
search
for
me,
Nunca
lo
pierdo,
lo
llevo
en
la
sangre.
I
never
lose
it,
I
carry
it
in
my
blood.
Pena
caída
del
arbol
de
nadie,
Sorrow
fallen
from
someone
else's
tree,
Viento
y
relente
de
lo
insoportable.
Wind
and
damp
from
the
unbearable.
Todo
se
escapa,
Everything
escapes,
Mi
amor
se
hace
el
interesante.
My
love
plays
hard
to
get.
Y
éste
es
el
frío
que
amenaza,
And
this
is
the
cold
that
threatens,
Que
se
esconde
en
la
desgracia
del
que
nunca
sentirá,
That
hides
in
the
misfortune
of
never
feeling,
Y
es
el
mismo
que
magulla,
And
it's
the
same
one
that
bruises,
Que
se
infecta
en
la
certeza
That
finds
infection
in
certainty
Y
da
la
mano
a
la
verdad.
And
gives
its
hand
to
the
truth.
Llego
nadando
a
un
charco
estresante,
I
swim
to
a
stressful
puddle,
Desde
la
orilla
distingo
al
de
antes,
From
the
shore
I
distinguish
the
one
from
before,
Nadie
se
escapa
del
frío
que
envenena,
No
one
escapes
the
cold
that
poisons,
No
es
redundancia,
es
verdad
verdadera.
It
is
not
redundancy,
it
is
real
truth.
Siempre
la
pena,
merece
la
pena.
Always
the
sorrow,
deserves
the
sorrow.
Y
éste
es
el
frío
que
amenaza,
And
this
is
the
cold
that
threatens,
Que
se
esconde
en
la
desgracia
del
que
nunca
sentirá,
That
hides
in
the
misfortune
of
never
feeling,
Y
es
el
mismo
que
magulla,
And
it's
the
same
one
that
bruises,
Que
se
infecta
en
la
certeza
That
finds
infection
in
certainty
Y
da
la
mano
a
la
verdad.
And
gives
its
hand
to
the
truth.
Y
éste
es
el
frío
que
amenaza,
And
this
is
the
cold
that
threatens,
Que
se
esconde
en
la
desgracia
del
que
nunca
sentirá,
That
hides
in
the
misfortune
of
never
feeling,
Y
es
el
mismo
que
magulla,
And
it's
the
same
one
that
bruises,
Que
se
infecta
en
la
certeza
That
finds
infection
in
certainty
Y
da
la
mano
a
la
verdad
And
gives
its
hand
to
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.