Albertucho - La Carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albertucho - La Carta




La Carta
Письмо
Corazón en víspera de lo que quieras,
Сердце в преддверии того, чего ты пожелаешь,
Celos arraigados a mis carreteras,
Ревность вросла корнями в мои дороги,
Miedo del acorde de lo prioritario,
Страх аккорда первостепенного,
Tímpanos ausentes, boca de castigo y amor de calvario
Оглохшие барабанные перепонки, рот наказание, а любовь Голгофа.
Duelo de titanes sin somier ni almohada,
Поединок титанов без кровати и подушки,
El toque de queda de mis madrugadas,
Комендантский час моих рассветов,
Toda mi cabeza, menos la que piensa,
Вся моя голова, кроме той, что думает,
Es dueña y señora de la incontrolable que se pone tiesa
Владеет и повелевает неуправляемой, что встает колом.
Marquesa de Sade, pintando un futuro
Маркиза де Сад, рисующая будущее
De amor de entretelas, comiendo pan duro
Любви закулисной, питаясь черствым хлебом,
Toda compañía en presente y futuro,
Вся компания в настоящем и будущем,
Vieja y arrugada, mirando Granada desde el Albaicín
Старая и морщинистая, смотрит на Гранаду с Альбайсина.
Todo lo que quiero lo lleva esta carta,
Все, что я хочу, несет это письмо,
Que mi amor demanda y está por venir
Что моя любовь требует и ждет,
Corazón en víspera de lo que quieras,
Сердце в преддверии того, чего ты пожелаешь,
Quítame dos tonos, dame primavera.
Убавь два тона, подари мне весну.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.