Paroles et traduction Albertucho - Los mastodontes del corazón
Los mastodontes del corazón
Мастодонты сердца
El
trueque
fino
la
manera
destartalada
Мне
нравится
торговаться,
выглядеть
потрёпанным
Se
presenta
sincera
y
firme
И
быть
честным,
и
непоколебимым.
Con
el
orgullo
como
bate,
Гордостью
я
орудую,
как
битой
Y
las
manoplas
de
abrazar
escaparates...
И
перчатками
для
рукопожатий...
Solo
son
culpables
los
mastodontes
de
corazon,
Казнят
только
мастодонты
сердца,
Los
que
me
ayudan,
resoplan
del
lado
del
vicio...
Те,
кто
идут
мне
навстречу,
подвластны
пороку...
Que
encarnado
en
la
pasión
suena
a
desquicio,
Страсть
превращает
их
в
безумцев,
Sangra
latente...
roza
la
puta
maravilla...
Кровоточащее
пламя...
бродячая
шлюха...
Y
la
alimenta
sin
piedad...
Безжалостно
её
лелеют...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Друг
мой,
это
дружба.
Amigo
mio
es
la
amistad...
Друг
мой,
это
дружба...
Me
suda
el
nabo
los
millones,
Мне
плевать
на
миллионы,
Lo
que
mas
brillan
son
los
galones
que
tu
me
pones,
Больше
всего
я
ценю
твои
нашивки,
Los
que
me
tocan
los
cojones,
Те,
что
сводят
меня
с
ума...
Te
lo
digo
de
verdad...
Я
говорю
это
всерьёз...
No
se
puede
desterrar
a
la
pureza,
Чистота
неискоренима,
Mis
palabras
son
la
mierda
Мои
слова
- дерьмо,
Que
se
junta
con
la
quinta
esencia.
Смешанное
с
квинтэссенцией.
Si
no
te
crees
que
digo
gloria,
Если
ты
не
веришь,
что
я
прославляю,
Si
mi
diarrea
mental
no
te
saca
una
risa:
Если
мой
ментальный
понос
не
вызывает
у
тебя
смех:
Para
la
escucha,
sube
la
vida,
Заткнись,
приободрись,
Dame
collejas,
dame
una
chusta...
Дай
мне
пощёчин,
дай
мне
фигню...
Dime
cretino;
amigo
mio...
Назови
меня
кретином;
друг
мой...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Друг
мой,
это
дружба.
Solo
son
culpables
los
mastodontes
de
corazon,
Казнят
только
мастодонты
сердца,
Los
que
me
ayudan,
resoplan
del
lado
del
vicio...
Те,
кто
идут
мне
навстречу,
подвластны
пороку...
Que
encarnado
en
la
pasión
suena
a
desquicio,
sangra
latente...
Это
страсть,
превращающая
их
в
безумцев,
кровоточащее
пламя...
Roza
la
puta
maravilla...
Бродячая
шлюха...
Y
la
alimenta
sin
piedad...
И
они
безжалостно
её
лелеют...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Друг
мой,
это
дружба.
Amigo
mio
es
la
amistad
Друг
мой,
это
дружба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.