Paroles et traduction Albertucho - Los mastodontes del corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los mastodontes del corazón
Мастодонты сердца
El
trueque
fino
la
manera
destartalada
Изящный
обмен,
эта
чудаковатая
манера,
Se
presenta
sincera
y
firme
Предстает
искренней
и
твердой,
Con
el
orgullo
como
bate,
С
гордостью,
как
с
битой,
Y
las
manoplas
de
abrazar
escaparates...
И
с
рукавицами,
чтобы
обнимать
витрины...
Solo
son
culpables
los
mastodontes
de
corazon,
Виноваты
только
мастодонты
сердца,
Los
que
me
ayudan,
resoplan
del
lado
del
vicio...
Те,
кто
мне
помогают,
пыхтят
на
стороне
порока...
Que
encarnado
en
la
pasión
suena
a
desquicio,
Который,
воплощенный
в
страсти,
звучит
как
безумие,
Sangra
latente...
roza
la
puta
maravilla...
Кровоточит
скрыто...
касается
чертовой
красоты...
Y
la
alimenta
sin
piedad...
И
питает
ее
безжалостно...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Друг
мой,
это
дружба.
Amigo
mio
es
la
amistad...
Друг
мой,
это
дружба...
Me
suda
el
nabo
los
millones,
Мне
плевать
на
миллионы,
Lo
que
mas
brillan
son
los
galones
que
tu
me
pones,
Больше
всего
сияют
нашивки,
которые
ты
мне
даешь,
Los
que
me
tocan
los
cojones,
Те,
что
меня
задевают
за
живое,
Te
lo
digo
de
verdad...
Говорю
тебе
правду...
No
se
puede
desterrar
a
la
pureza,
Нельзя
изгнать
чистоту,
Mis
palabras
son
la
mierda
Мои
слова
— это
дерьмо,
Que
se
junta
con
la
quinta
esencia.
Которое
смешивается
с
квинтэссенцией.
Si
no
te
crees
que
digo
gloria,
Если
ты
не
веришь,
что
я
говорю
о
славе,
Si
mi
diarrea
mental
no
te
saca
una
risa:
Если
моя
ментальная
диарея
не
вызывает
у
тебя
смех:
Para
la
escucha,
sube
la
vida,
Остановись,
послушай,
жизнь
поднимается,
Dame
collejas,
dame
una
chusta...
Дай
мне
подзатыльник,
дай
мне
косяк...
Dime
cretino;
amigo
mio...
Назови
меня
кретином,
друг
мой...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Друг
мой,
это
дружба.
Solo
son
culpables
los
mastodontes
de
corazon,
Виноваты
только
мастодонты
сердца,
Los
que
me
ayudan,
resoplan
del
lado
del
vicio...
Те,
кто
мне
помогают,
пыхтят
на
стороне
порока...
Que
encarnado
en
la
pasión
suena
a
desquicio,
sangra
latente...
Который,
воплощенный
в
страсти,
звучит
как
безумие,
кровоточит
скрыто...
Roza
la
puta
maravilla...
Касается
чертовой
красоты...
Y
la
alimenta
sin
piedad...
И
питает
ее
безжалостно...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Друг
мой,
это
дружба.
Amigo
mio
es
la
amistad
Друг
мой,
это
дружба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.