Albertucho - Manos de trapo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albertucho - Manos de trapo




Manos de trapo
Rag Doll Hands
Que el más loco
Even the craziest
Me da más vida que el más sabio
Gives me more life than the wisest
Ni tesoros ni castillos sin tus labios.
No treasures nor castles without your lips.
Unos pies que se enraízan en el suelo
A pair of feet that take root in the ground
Calentitos por el sol
Warmed by the sun
Libre por el sol.
Free because of the sun.
Y ahora que duerme acompañada
And now that you're sleeping next to me
Confieso que no quiero otra cama
I confess I want no other bed
Si a menos de dos cuartas
If less than two yards away
No se encuentra su cara.
Your face cannot be found.
Me absorbe la claridad ansiada
I absorb the longed-for clarity
De estar toda la noche
Of being all night
Pegado a la ventana.
Glued to the window.
Y despierto el latido adulterado
And I awaken the adulterated heartbeat
Bombea las mil razones de un boli
It pumps the thousand reasons for a pen
Entre mis manos.
Between my hands.
Manos de trapo esposadas a contratos
Rag doll hands shackled to contracts
Carentes de callos que el tiempo borraron
Bereft of calluses that time erased
Manos incultas que apenas recitan
Uncultured hands that barely recite
Y sólo al tocarte merecen ser mías.
And only when touching you deserve to be mine.
Presente a la vez que impresentable
Present and presentable at the same time
Exprimo poseso el amargo intragable
I squeeze out my miseries, just with these hands that are...
Aquel amanecer que solo ven los ojos
That dawn that only the eyes see
Cubiertos del salitre del mar de los muy solos.
Covered with the saltpeter of the sea of the very lonely.
Manos de trapo esposadas a contratos
Rag doll hands shackled to contracts
Carentes de callos que el tiempo borraron
Bereft of calluses that time erased
Manos incultas que apenas recitan
Uncultured hands that barely recite
Y sólo al tocarte merecen ser mías.
And only when touching you deserve to be mine.
Que limpio mis miserias sólo con estas manos que son...
I clean my miseries with only these hands that are...
Manos de trapo esposadas a contratos
Rag doll hands shackled to contracts
Carentes de callos que el tiempo borraron
Bereft of calluses that time erased
Manos incultas que apenas recitan
Uncultured hands that barely recite
Y sólo al tocarte merecen ser mías.
And only when touching you deserve to be mine.
Manos de trapo que recitan al compás
Rag doll hands that recite in time





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.