Albertucho - Manos de trapo (Más de locos que de sabios) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albertucho - Manos de trapo (Más de locos que de sabios)




Manos de trapo (Más de locos que de sabios)
Rag Doll Hands (More Mad than Wise)
Que el más loco
That the maddest
Me da más vida que el más sabio
Gives me more life than the wisest
Ni tesoros ni castillos sin tus labios.
No treasures or castles without your lips.
Unos pies que se enraízan en el suelo
Feet that root themselves in the ground
Calentitos por el sol
Warmed by the sun
Libre por el sol.
Free because of the sun.
Y ahora que duerme acompañada
And now that she sleeps accompanied
Confieso que no quiero otra cama
I confess that I don't want another bed
Si a menos de dos cuartas
If less than two meters away
No se encuentra su cara.
Her face is not found.
Me absorbe la claridad ansiada
I absorb the longed-for clarity
De estar toda la noche
Of being all night
Pegado a la ventana.
Glued to the window.
Y despierto el latido adulterado
And I awaken the adulterated throb
Bombea las mil razones de un boli
The thousand reasons of a pen pump
Entre mis manos.
Between my hands.
Manos de trapo esposadas a contratos
Rag doll hands shackled to contracts
Carentes de callos que el tiempo borraron
Lacking calluses that time has erased
Manos incultas que apenas recitan
Uncultured hands that barely recite
Y sólo al tocarte merecen ser mías.
And only when touching you do they deserve to be mine.
Presente a la vez que impresentable
Presentable while appearing unsuitable
Exprimo poseso el amargo intragable
I squeeze the bitter, undrinkable possession
Aquel amanecer que solo ven los ojos
That sunrise that only the eyes see
Cubiertos del salitre del mar de los muy solos.
Covered with the salty spray of the sea of the lonely.
Manos de trapo esposadas a contratos
Rag doll hands shackled to contracts
Carentes de callos que el tiempo borraron
Lacking calluses that time has erased
Manos incultas que apenas recitan
Uncultured hands that barely recite
Y sólo al tocarte merecen ser mías.
And only when touching you do they deserve to be mine.
Que limpio mis miserias sólo con estas manos que son...
That I clean my miseries only with these hands that are...
Manos de trapo esposadas a contratos
Rag doll hands shackled to contracts
Carentes de callos que el tiempo borraron
Lacking calluses that time has erased
Manos incultas que apenas recitan
Uncultured hands that barely recite
Y sólo al tocarte merecen ser mías.
And only when touching you do they deserve to be mine.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.