Albertucho - Mi Compadre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albertucho - Mi Compadre




Mi Compadre
My Friend
Mi compadre esta muy triste pues se mira el corazón y
My friend is very sad as he looks at his heart and
Lo tiene enmullejito de dolor.
Feels it heavy with pain.
Mi compadre vive el cielo y el infierno del amor
My friend lives in the heaven and hell of love
Dice que ama y no es amado ese es el quid de la cuestión.
He says he loves but is not loved, that's the crux of the matter.
Cuando a mi me da tabaco mi compadre me comenta
When he gives me tobacco, my friend tells me
Miraditas agachadas y portazos en la puerta,
Downcast glances and slammed doors,
El brillante de sus ojos siempre fiel delatador,
The twinkle in his eyes always a faithful betrayer,
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre no se explica donde están las margaritas
My friend can't understand where the daisies are
Que alimentan mariposas que guardó en su barriguita,
That feed the butterflies that he kept in his tummy,
De su fiel adolescencia un buen recuerdo le quedó.
From his faithful adolescence, he has a fond memory.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
El tiempo la estampita milagrosa que te da
Time, the saintly image that gives you
De sus manos una posibilidad,
From its hands a possibility,
Y con el desparpajo que tu tienes
And with the boldness you have
De dos metro la zancada
Of a two-meter stride
Que caminará en el barrio con la luna 'desatá'.
You will walk in the neighborhood with the moon untied.
La fatiga que pasamos es el sello infranqueable
The fatigue that we endure is the impenetrable seal
De la dura batallita, gato negro del instante,
Of the fierce battle, a black cat of the moment,
Como lágrimas de hombre que se resiste a caer
Like a man's tears that resist falling
Mi compadre ha sido presa del ayer.
My friend has been a prisoner of yesterday.
Mi compadre ha sido presa del ayer.
My friend has been a prisoner of yesterday.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Que somos muchas veces caballitos de mar,
That we are often like seahorses,
Nos brincamos y queremos perdurar
We leap and wish to endure
Utópico momento de desquicio
Utopian moment of madness
Por el miedo al precipicio
For fear of the precipice
A ese juego tan antiguo de caerse y levantar.
To that ancient game of falling and rising.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My friend thirsts for a heart.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.