Paroles et traduction Albertucho - Mi Conciencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
causa
es
bastarda,
Мое
дело
— дрянь,
Siempre
que
atento
las
ganas
de
dar
bofetadas.
Когда
я
подавляю
желание
отвесить
пощечину.
Coraza
de
nada,
Броня
из
ничто,
Juzgando
a
mis
pensamientos
se
nutre
y
me
mata.
Она
судит
мои
мысли,
питается
ими
и
убивает
меня.
Es
mi
conciencia
un
licor,
Моя
совесть
— словно
ликер,
A
veces
es
matarratas,
Иногда
— крысиный
яд,
Quien
me
ayude
a
soportarla,
Кто
поможет
мне
вынести
ее,
Espero,
no
esté
contaminada.
Надеюсь,
сам
не
заражен.
Noto
al
calor
del
cabreo
Чувствую
в
пылу
гнева,
Que
se
disfraza
de
mala,
Что
она
рядится
злодейкой,
Tiene
los
senos
de
escarcha
Ее
грудь
— изморозь,
Y
a
mi
me
nubla
y
empaña.
А
меня
она
туманит
и
ослепляет.
Es
mi
conciencia
un
licor,
Моя
совесть
— словно
ликер,
A
veces
es
matarratas,
Иногда
— крысиный
яд,
Quien
me
ayude
a
soportarla,
Кто
поможет
мне
вынести
ее,
Espero,
no
esté
contaminada.
Надеюсь,
сам
не
заражен.
El
fiel
perdona
al
ladrón
Верный
прощает
вора,
Que
le
engañó
a
la
mañana,
Который
обманул
его
утром,
Diciendo
que
no
había
luz,
Сказав,
что
нет
света,
Que
la
noche
no
se
acaba.
Что
ночь
не
кончается.
No
quiere
amor
de
cartón
Он
не
хочет
картонной
любви,
Que
se
deshace
en
el
agua,
Которая
распадется
в
воде,
No
aspira
a
juegos
de
barra
Не
стремится
к
барным
играм,
Para
poder
conquistarla.
Чтобы
завоевать
ее.
Es
mi
conciencia
un
licor,
Моя
совесть
— словно
ликер,
A
veces
es
matarratas,
Иногда
— крысиный
яд,
Quien
me
ayude
a
soportarla,
Кто
поможет
мне
вынести
ее,
Espero,
no
esté
contaminada.
Надеюсь,
сам
не
заражен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.