Albertucho - Mi Compradre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albertucho - Mi Compradre




Mi Compradre
My Compadre
Mi compadre esta muy triste pues se mira el corazón y
My compadre is very sad because you can see his heart and
Lo tiene enmullejito de dolor.
It has been squashed by pain.
Mi compadre vive el cielo y el infierno del amor,
My compadre lives in heaven and the hell of love,
Dice que ama y no es amado ese es el quid de la cuestión.
He says that he loves but is not loved in return, that's the crux of the issue.
Cuando a mi me da tabaco mi compadre me comenta
When my compadre gives me tobacco he says to me,
Miraditas agachadas y portazos en la puerta,
He cast his gaze downward and slams the door,
El brillante de sus ojos siempre fiel delatador,
The shine in his eyes always faithful and revealing,
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre no se explica donde están las margaritas
My compadre doesn't understand where the daisies are
Que alimentan mariposas que guardó en su barriguita,
That feed the butterflies he has kept in his stomach,
De su fiel adolescencia un buen recuerdo le quedó.
From his faithful adolescence, one good memory remained.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
El tiempo la estampita milagrosa que te da
Time, the miraculous image that gives you
De sus manos una posibilidad,
A possibility in its hands,
Y con el desparpajo que tu tienes
And with the chutzpah that you have
De dos metro la zancada
Two-meter stride
Que caminará en el barrio con la luna 'desatá'.
To walk through the neighborhood with the moon "untied".
La fatiga que pasamos es el sello infranqueable
The fatigue we experience is the unassailable seal
De la dura batallita, gato negro del instante,
Of this arduous battle, black cat of the moment,
Como lágrimas de hombre que se resiste a caer
Like a man's tears that refuse to fall
Mi compadre ha sido presa del ayer.
My compadre has fallen prey to yesterday.
Mi compadre ha sido presa del ayer.
My compadre has fallen prey to yesterday.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Que somos muchas veces caballitos de mar,
That many times we are like seahorses,
Nos brincamos y queremos perdurar
We jump and want to endure
Utópico momento de desquicio
Utopian moment of madness
Por el miedo al precipicio
For fear of the precipice
A ese juego tan antiguo de caerse y levantar.
In this old game of falling and getting up.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.
Mi compadre tiene sed de corazón.
My compadre thirsts for love.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.