Albertucho - Ojos De Ceniza (Versión Especial) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albertucho - Ojos De Ceniza (Versión Especial)




Ojos De Ceniza (Versión Especial)
Eyes of Ash (Special Version)
El barco iba a partir
The ship was about to leave
La noche era tan gris
The night was so gray
Como ceniza, o sus ojos...
Like ashes, or your eyes...
Tenía que despedirme
I had to say goodbye
Pinchazos en mi alma de fakir.
Pricks in my fakir soul.
La guerra terminó
The war is over
Yo estaba como quien va disfrazado.
I was like someone in disguise.
Mi pálido semblante contaba los lunares guardándolos pa' siempre y para mi...
My pale face counted the moles, keeping them forever for myself...
Era el adios de mano abierta
It was the goodbye of an open hand
Saber que ya jamás,
Knowing that never again,
O quizás alguna vez,
Or maybe someday,
Que no se que es peor...
I don't know which is worse...
Que se aleje el amor
For love to go away
O yo me quede quieto.
Or for me to stay still.
Oh! Ya no se que es peor... (bis)
Oh! I don't know what's worse anymore... (bis)
Su mano perdonó rozando el corazón a mis latidos...
Her hand forgave, brushing against my heart and my heartbeat...
Tan solo se escuchaban los pasos de tacones pervertidos
All that could be heard was the sound of perverted high heels
Por un solo calor que enfoca al perdedor
For the only heat is focused on the loser
Y al hasta siempre
And to that goodbye
Otra vida te espera y tu eres reina aunque limpies escaleras
Another life awaits you, and you are a queen, even if you clean stairs
La reina que cantaba con la inocente voz de una princesa (bis)
The queen who sang with the innocent voice of a princess (bis)
Han pasado cincuenta años y una carta me ha llegado
Fifty years have passed, and I have received a letter
Ahora que se casó y que fue feliz
Now I know that she got married, and that she was happy
Sus ojos de ceniza recuerdo al despertar y sueño con que no se fue jamás... (bis)
Her eyes of ash, I remember when I wake up, and I dream that she never left... (bis)





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.