Albertucho - Ojos De Ceniza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albertucho - Ojos De Ceniza




Ojos De Ceniza
Глаза цвета пепла
El barco iva a partir
Корабль должен был отплыть.
La noche era tan gris
Ночь была такой серой,
Como ceniza, o sus ojos...
Как пепел, или как ее глаза...
Tenía que despedirme
Мне нужно было попрощаться,
Pinchazos en mi alma de fakir.
Словно иглы факира впивались в мою душу.
La guerra terminó
Война закончилась,
Yo estaba como quien va disfrazado.
А я чувствовал себя, будто в маскараде.
Mi pálido semblante contaba los lunares guardándolos para siempre y para mi...
Мой бледный лик считал ее родинки, сохраняя их навсегда в своей памяти...
Era el adios de mano abierta
Это было прощание с открытой ладонью,
Saber que ya jamás,
Знание, что больше никогда,
O quizás alguna vez,
Или, возможно, когда-нибудь,
Que no se que es peor...
И я не знаю, что хуже...
Que se aleje el amor
Что любовь уходит,
Yo me quede quieto.
А я остаюсь стоять.
Ya no se que es peor... (bis)
Я не знаю, что хуже... (дважды)
Su mano perdonó rozando el corazón a mis latidos...
Ее рука простила, коснувшись сердца, отзываясь в моих ударах...
Tan solo se escuchaban los pasos de tacones pervertidos
Слышался лишь стук распутных каблуков,
Por un solo calor que enfoca al perdedor
Ради одного лишь тепла, которое ослепляет проигравшего,
Y al hasta siempre
И до прощания,
Otra vida te espera y tu eres reina aunque limpies escaleras
Тебя ждет другая жизнь, и ты королева, даже если моешь лестницы,
La reina que cantaba con la inocente voz de una princesa (bis)
Королева, что пела невинным голосом принцессы (дважды)
Han pasado cincuenta años y una carta me ha llegado
Прошло пятьдесят лет, и мне пришло письмо.
Ahora se que se casó y que fue feliz
Теперь я знаю, что она вышла замуж и была счастлива.
Sus ojos de ceniza recuerdo al despertar y sueño con que no se fue jamás...
Ее глаза цвета пепла я вспоминаю, просыпаясь, и мечтаю, чтобы она никогда не уходила...
Sus ojos de ceniza recuerdo al despertar y sueño con que no se fue... Jamás.
Ее глаза цвета пепла я вспоминаю, просыпаясь, и мечтаю, чтобы она не уходила... Никогда.





Writer(s): Alberto Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.