Paroles et traduction Albertucho - Temblando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
diez
perritos
chicos,
como
el
trémolo
maldito,
Like
ten
little
puppies,
like
the
accursed
tremolo,
Como
ciego
dando
brincos,
como
un
pájaro
en
su
nido,
Like
a
blind
man
taking
leaps,
like
a
bird
in
its
nest,
Las
barbaries
recordadas,
por
la
mente
del
que
paga.
The
remembered
barbarities,
by
the
mind
of
the
one
who
pays.
Las
salud
de
los
abuelos,
el
estómago
que
ama,
The
health
of
the
grandparents,
the
stomach
that
aches,
La
sonrisa
falseada,
el
amante
mal
herido,
The
feigned
smile,
the
badly
wounded
lover,
Y
el
que
mira
al
infinito,
con
orejas
de
maldito
tomador,
And
the
one
who
looks
into
the
infinite,
with
the
ears
of
a
damned
drunkard,
Y
así
estoy
yo...
And
that's
how
I
am...
TEMBLANDO,
TEMBLANDOOOO...
SHAKING,
SHAKINGGGGG...
TEMBLANDO,
TEMBLANDOOOO...
SHAKING,
SHAKINGGGGG...
TEMBLANDO,
TEMBLANDO...
SHAKING,
SHAKING...
La
nariz
de
un
mensajero
a
las
siente
de
la
mañana,
The
nose
of
a
messenger
at
seven
in
the
morning,
Como
tiembla
mi
pensamiento
si
tan
How
my
thought
trembles
if
so
Tempranito
respiras
infierno,
Early
you
breathe
hell,
Soy
el
fuelle
descosido,
pierdo
el
aire
en
un
sopliooo.
I
am
the
leaky
bellows,
I
lose
the
air
in
a
puff.
Como
el
postre
de
los
ricos
no
valoro
los
desquicios,
Like
the
dessert
of
the
rich
I
don't
value
the
madness,
Cuando
escuecen
las
heridas
When
the
wounds
smart
Yo
me
disfrazo
de
mercromina
I
disguise
myself
as
merbromin
Y
el
estúpido
no
agita
la
botella
de
champán
And
the
stupid
one
doesn't
shake
the
champagne
bottle
En
su
risión...
In
his
laughter...
No
salpica
con
su
fraude
alrededor,
no
comprende
He
does
not
splash
with
his
fraud
around,
he
does
not
understand
Porque
tiene
el
corazón...
Because
he
has
a
heart...
Tiene
el
corazón
He
has
a
heart
TEMBLANDO,
TEMBLANDOOOOO...
SHAKING,
SHAKINGGGGG...
TEMBLANDO,
TEMBLANDOOOOO...
SHAKING,
SHAKINGGGGG...
TEMBLANDO,
TEMBLANDOOOOO.
SHAKING,
SHAKINGGGGG.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.