Albin Lee Meldau - I Know Something That You Don't Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albin Lee Meldau - I Know Something That You Don't Know




I Know Something That You Don't Know
Я знаю то, чего ты не знаешь
I know something that you don't know
Я знаю то, чего ты не знаешь,
Reckon you couldn't leave
Думаю, ты не смогла бы уйти,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
I know something that you never ever know
Я знаю то, чего ты никогда не узнаешь,
Think you shouldn't save me
Думаю, тебе не стоит меня спасать,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
I know you, you could be
Я тебя знаю, ты могла бы,
But looking closely, reckon nothing else you got to say
Но, присмотревшись, думаю, тебе больше нечего сказать.
I know these are all your posh friends
Я знаю, это все твои шикарные друзья,
But could you tell me how they really feel, eh?
Но не могла бы ты сказать мне, что они на самом деле чувствуют, а?
Do you know what they say about you?
Знаешь, что они говорят о тебе?
Know what they go say about you to me?
Знаешь, что они говорят мне о тебе?
So sad, babe, gotta hurry
Так грустно, детка, надо торопиться,
With a face, man, like yours to say I'm sorry
С таким лицом, как у тебя, извиняться.
I know something that you don't know
Я знаю то, чего ты не знаешь,
Reckon you couldn't leave
Думаю, ты не смогла бы уйти,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
I know something that you never ever know
Я знаю то, чего ты никогда не узнаешь,
Think you shouldn't save me
Думаю, тебе не стоит меня спасать,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
But, we, babe, what a kiss
Но мы, детка, какой поцелуй,
You're the place, what you reckon that you miss
Ты - то место, по которому, как ты думаешь, скучаешь.
I know you spend more than you got
Я знаю, ты тратишь больше, чем имеешь,
But frankly daddy, 'cause, will pay for the lotto
Но, честно говоря, папочка оплатит лотерею.
Do you know what they say about you?
Знаешь, что они говорят о тебе?
Know what they go say about you to me?
Знаешь, что они говорят мне о тебе?
So sad, babe, you're great with Tinder
Так грустно, детка, ты отлично управляешься с Тиндером,
In your shoes, I'd lay down and surrender
На твоем месте я бы сдался.
I know something that you don't know
Я знаю то, чего ты не знаешь,
Reckon you couldn't leave
Думаю, ты не смогла бы уйти,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
I know something that you never ever know
Я знаю то, чего ты никогда не узнаешь,
Think you shouldn't save me
Думаю, тебе не стоит меня спасать,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
See, your hands, they shaking wherever you stand
Видишь, твои руки дрожат, где бы ты ни стояла,
Looking such that more than nobody got it planned
Выглядишь так, будто никто ничего не планировал.
And now we're nothing more than someone who looks down on us all
А теперь мы не более чем те, на кого все смотрят свысока,
And everybody
И все.
I know something that you don't know
Я знаю то, чего ты не знаешь,
Think you couldn't leave
Думаю, ты не смогла бы уйти,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
I know something that you never ever know
Я знаю то, чего ты никогда не узнаешь,
Think you shouldn't save me
Думаю, тебе не стоит меня спасать,
You would frown on a clown like me
Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я.
(I know)
знаю)
(I know)
знаю)
(I know) (You would frown on a clown like me)
знаю) (Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я)
(I know)
знаю)
(I know)
знаю)
(I know) (You would frown on a clown like me)
знаю) (Ты бы нахмурилась на такого клоуна, как я)





Writer(s): Björn Hallberg, Linnea Henriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.