Paroles et traduction Albin de la Simone - Catastrophe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
vingt
heures
j′ai
froid
aux
pieds
Восемь
вечера,
ноги
стынут,
En
pyjama
sur
le
palier
В
пижаме
стою
на
площадке.
Un
courant
d'air
et
tout
bascule
Сквозняк,
и
всё
летит
в
тартарары,
Claquer
sans
clé
je
suis
bien
nul
Хлопнула
дверь,
ключи
внутри,
вот
я
растяпа.
Gros-Jean
debout
devant
la
porte
Стою,
как
иван,
перед
дверью
De
mon
appartement
fermé
Своей
квартиры,
запертой
наглухо.
Alors
qu′au
feu
brûle
le
fond
А
на
плите
горит,
обугливаясь,
De
mon
dîner
dans
un
poêlon
Мой
ужин
в
сковородке,
бедняга.
On
est
mardi
et
le
mardi
Сегодня
вторник,
а
по
вторникам,
Moi
je
repasse
mes
habits
Я,
милая,
глажу
свои
вещи.
Malheur
n'arrivant
jamais
seul
Беда
не
приходит
одна,
как
говорится,
Le
diner
crame,
le
fer
aussi
Ужин
горит,
и
утюг
тоже.
De
la
musique,
un
verre
de
vin
Музыка,
бокал
вина,
Je
l'aimais
bien
ce
soir
d′été
Мне
нравился
этот
летний
вечер.
Mais
maintenant
l′eau
de
mon
bain
Но
теперь
вода
из
моей
ванны,
Va
déborder
sur
le
parquet
Вот-вот
перельется
на
паркет,
сердечко.
Un
courant
d'air
et
tout
bascule
Сквозняк,
и
всё
летит
в
тартарары,
Claquer
sans
clé
je
suis
bien
nul
Хлопнула
дверь,
ключи
внутри,
вот
я
растяпа.
Et
voilà
je
l′entends
pleurer
И
вот
я
слышу
её
плач,
La
fumée
l'aura
réveillée
Дым,
наверное,
разбудил
мою
крошку.
Elle
voudrait
mais
n′ouvrira
pas
Она
хочет,
но
не
сможет
открыть,
Eléonore
n'a
que
huit
mois
Элеоноре
всего
восемь
месяцев.
Ma
fille
les
doigts
dans
la
prise
Моя
дочка
пальцы
в
розетку
суёт,
Ma
fille
au
milieu
des
couteaux
Моя
дочка
играет
с
ножами,
Ma
fille
et
le
piment
oiseau
Моя
дочка
жуёт
перец
чили,
Ma
fille
enjambe
le
balcon
Моя
дочка
перелезла
через
балкон,
Ma
fille
repasse
un
pantalon
Моя
дочка
гладит
брюки
утюгом,
Ma
fille
allume
une
bougie
Моя
дочка
зажигает
свечу,
Et
caetera
et
caetera
И
так
далее,
и
так
далее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBIN L'ELEU DE LA SIMONE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.