Paroles et traduction Albin de la Simone - Elle fréquentait la rue Pigalle
Elle
fréquentait
la
rue
Pigalle.
Она
часто
бывала
на
улице
Пигаль.
Elle
sentait
le
vice
à
bon
marché.
От
нее
пахло
дешевым
пороком.
Elle
était
toute
noir
de
péchés
avec
Она
была
вся
черная
от
грехов
с
Un
pauvre
visage
tout
pâle.
Бедное
бледное
лицо.
Pourtant,
il
y
avait
dans
le
fond
de
ses
yeux
Тем
не
менее,
в
глубине
его
глаз
было
что-то
Quelque
chose
de
miraculeux
qui
semblait
mettre
Что-то
чудесное,
что,
казалось,
положило
Un
peu
de
ciel
bleu
dans
celui
tout
sale
de
Pigale.
Немного
голубого
неба
в
этом
грязном
Пигалике.
Il
lui
avait
dit
"vous
êtes
belle"
Он
сказал
ей:
"Ты
прекрасна".
Mais
d′habitude,
dans
ce
quartier-là,
Но
обычно
в
этом
районе,
On
dit
jamais
le
choses
comme
ça
aux
filles
Мы
никогда
так
не
говорим
девушкам
Qui
font
le
même
métier
qu'elle.
Которые
занимаются
тем
же
делом,
что
и
она.
Et,
comme
elle
voulait
se
confesser,
И,
как
ей
хотелось
признаться
самой
себе,
Il
la
couvrait
toute
de
baisers
Он
покрывал
ее
поцелуями.
En
lui
disant
"laisse
ton
passé,
Говоря
ему:
"оставь
свое
прошлое,
Moi
je
vois
qu′une
chose,
c'est
que
tu
es
belle."
Я
вижу
только
одно:
Ты
прекрасна".
Il
y
a
des
images
qui
vous
tracassent
Есть
фотографии,
которые
вас
беспокоят
Et
quand
elle
sortait
avec
lui,
И
когда
она
встречалась
с
ним,
Depuis
Barbès
jusqu'à
Clichy
От
Барбеса
до
Клиши
Son
passé
lui
faisait
la
grimase.
Его
прошлое
вызывало
у
нее
гримасу.
Et
sur
les
trottoirs
plein
de
souvenirs,
И
на
тротуарах,
полных
воспоминаний,
Elle
voyait
son
amour
flétrir
Она
видела,
как
увядает
его
любовь
Alors
elle
lui
demanda
de
partir.
Тогда
она
попросила
его
уйти.
Et
il
l′emmena
vers
Montparnasse.
И
он
отвез
ее
на
Монпарнас.
Elle
croyait
recommencer
sa
vie,
Ей
казалось,
что
она
начинает
свою
жизнь
заново,
Mais
c′est
lui
qui
se
mit
à
changer.
Но
именно
он
стал
меняться.
Il
la
regardait
tout
étonné
disant
Он
удивленно
смотрел
на
нее
и
говорил:
"Je
te
croyais
plus
jolie.
"Я
думал,
ты
красивее.
Ici,
le
jour
t'éclare
de
trop,
Здесь
день
слишком
ярко
освещает
тебя,
On
voit
tes
vices
à
fleur
de
peau...
Мы
видим
твои
пороки
в
цветах
кожи...
Vaudrait
peut-être
mieux
que
tu
retournes
Может
быть,
будет
лучше,
если
ты
вернешься
Là-haut
et
qu′on
reprenne
chacun
sa
vie."
Там,
наверху,
и
пусть
каждый
из
нас
вернется
к
своей
жизни".
Elle
est
retournée
dans
son
Pigalle,
Она
вернулась
в
свою
пигалицу,
Y
a
plus
personne
pour
la
repêcher.
Больше
некому
ее
разыскать.
Elle
a
retrouvé
tous
ses
péchés,
Она
нашла
все
свои
грехи.,
Ses
coins
d'ombre
et
ses
trottoirs
sales.
Его
темные
углы
и
грязные
тротуары.
Et
quand
elle
voit
des
amoureux
И
когда
она
видит
любовников
Qui
remontent
la
rue
d′un
air
joyeux,
Которые
бодро
шагают
по
улице,
Il
y
a
des
larmes
dans
ses
grands
yeux
bleus
В
ее
больших
голубых
глазах
слезы
Qui
coulent
le
long
de
ses
joues
toutes
pâles.
Которые
стекают
по
ее
бледным
щекам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Asso, Louis Maitrier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.