Paroles et traduction Albita - Ay mi barrio
Ay mi barrio
Ay my neighborhood
Vine
al
mundo
entre
caídas
y
terraplenes
I
came
into
the
world
amid
cliffs
and
slopes
Entre
veredas
y
callejones
Between
sidewalks
and
alleyways
Y
matorrales
And
thickets
Así
fui
creciendo
tirando
piedras
en
los
potreros
So
I
grew
up
throwing
stones
at
the
pastures
Montando
yeguas,
mudando
bueyes
Riding
horses,
herding
cattle
Con
los
monteros
With
the
hunters
Y
con
los
mayores
entre
parrandas
y
serenatas
And
with
the
elders
among
songs
and
serenades
Con
las
guitarras
y
las
maracas
With
guitars
and
rattles
A
cada
mañana
me
despertaban
los
tomeguines
Each
morning
I
was
awakened
by
the
mango
birds
Revoloteando
sobre
los
gaines
Flitting
over
the
flower
spikes
Y
luego
cantaban
And
then
they
would
sing
Y
hablaban
conmigo
And
they
would
talk
to
me
Teniendome
al
tanto
Keeping
me
informed
De
lo
sucedido
Of
what
had
happened
Que
si
la
vecina
ayer
discutía
If
the
neighbor
had
argued
yesterday
Por
una
gallina
que
en
todo
el
patio
no
aparecía
Over
a
hen
that
had
disappeared
from
the
entire
yard
Quien
se
atrevería?
Who
would
dare?
Que
las
chirimoyas
desaparecen
That
the
custard
apples
disappear
De
la
arboleda
los
mamoncillos
y
los
anones
From
the
trees,
the
mamoncillos
and
the
cherimoyas
Los
hijos
de
Pancho,
Francisca
y
Adriano
The
children
of
Pancho,
Francisca
and
Adriano
Bilique,
Cefero
y
los
de
Salustiano.
Bilique,
Cefero
and
those
of
Salustiano.
Ay
que
barrio
Oh
what
a
neighborhood
Allá¡
donde
yo
nací
There
where
I
was
born
Aquel
pobladito
feliz
(bis)
That
happy
little
town
(twice)
Desaparecí
la
batea
de
Lola
Lola's
washbasin
disappeared
Y
el
colador
que
tenia
Bertila
And
the
colander
Bertila
had
En
el
fregadero
In
the
sink
Y
aparecieron
en
el
jardín
And
they
appeared
in
the
garden
Y
la
columbina
de
Maricusa
And
Maricusa's
dove
Se
la
llevaron
y
la
encontraron
en
una
mata
Was
taken
and
found
in
a
bush
Casi
seguro
que
fue
Gelon
Almost
certainly
it
was
Gelon
Muchacho
travieso
que
hacia
maldades
A
mischievous
boy
who
did
evil
Para
reírse
y
divertirse
To
laugh
and
amuse
himself
Con
los
vecinos
que
le
quería
With
the
neighbors
who
loved
him
Mientras
Miguelillo
en
su
carretón
While
Miguelillo
in
his
wagon
Iba
al
cafeton
Went
to
the
coffee
fields
A
Miguel
Navarro
se
le
escuchaba
Miguel
Navarro
could
be
heard
Tocando
a
Schubert
en
el
violín
Playing
Schubert
on
the
violin
O
paseando
por
Yaguajay,
Camaján
y
Narcisa
Or
strolling
through
Yaguajay,
Camaján
and
Narcisa
Vitoria
y
Centeno
Vitoria
and
Centeno
Guaynabo
y
La
Chicha
Guaynabo
and
La
Chicha
Ay
que
barrio
Oh
what
a
neighborhood
Allá¡
donde
yo
nací
There
where
I
was
born
Aquel
pobladito
feliz
That
happy
little
town
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.