Paroles et traduction Albita - Ay mi barrio
Ay mi barrio
Ах, мой район
Vine
al
mundo
entre
caídas
y
terraplenes
Я
пришла
в
мир
среди
холмов
и
оврагов,
Entre
veredas
y
callejones
Среди
тропинок
и
переулков,
Así
fui
creciendo
tirando
piedras
en
los
potreros
Так
я
росла,
бросая
камни
на
пастбищах,
Montando
yeguas,
mudando
bueyes
Оседлав
кобылиц,
погоняя
волов
Con
los
monteros
С
пастухами.
Y
con
los
mayores
entre
parrandas
y
serenatas
И
со
старшими
среди
гуляний
и
серенад,
Con
las
guitarras
y
las
maracas
С
гитарами
и
маракасами
Amanecí
Я
встречала
рассвет.
A
cada
mañana
me
despertaban
los
tomeguines
Каждое
утро
меня
будили
томегины,
Revoloteando
sobre
los
gaines
Порхающие
над
цветущими
деревьями
Y
luego
cantaban
А
потом
они
пели
Y
hablaban
conmigo
И
разговаривали
со
мной,
Teniendome
al
tanto
Держа
меня
в
курсе
De
lo
sucedido
Всего
происходящего.
Que
si
la
vecina
ayer
discutía
Что
соседка
вчера
ругалась
Por
una
gallina
que
en
todo
el
patio
no
aparecía
Из-за
курицы,
которая
нигде
во
дворе
не
появлялась.
Quien
se
atrevería?
Кто
бы
мог
подумать?
Que
las
chirimoyas
desaparecen
Что
исчезают
сладкие
плоды
чиримойи,
De
la
arboleda
los
mamoncillos
y
los
anones
С
деревьев
мамончилло
и
аноны,
Los
hijos
de
Pancho,
Francisca
y
Adriano
Дети
Панчо,
Франсиски
и
Адриано,
Bilique,
Cefero
y
los
de
Salustiano.
Билике,
Сеферо
и
дети
Салустиано.
Ay
que
barrio
Ах,
какой
район,
Allá¡
donde
yo
nací
Там,
где
я
родилась!
Ay
mi
pueblo
Ах,
мой
город,
Aquel
pobladito
feliz
(bis)
Тот
счастливый
маленький
городок
(дважды).
Desaparecí
la
batea
de
Lola
Пропала
тазик
Лолы
Y
el
colador
que
tenia
Bertila
И
дуршлаг,
который
был
у
Бертилы
En
el
fregadero
В
раковине.
Y
aparecieron
en
el
jardín
А
появились
они
в
саду.
Y
la
columbina
de
Maricusa
А
голубку
Марикусы
Se
la
llevaron
y
la
encontraron
en
una
mata
Унесли
и
нашли
на
дереве.
Casi
seguro
que
fue
Gelon
Почти
наверняка
это
был
Хелон,
Muchacho
travieso
que
hacia
maldades
Озорной
мальчишка,
который
шалил,
Para
reírse
y
divertirse
Чтобы
смеяться
и
веселиться
Con
los
vecinos
que
le
quería
С
соседями,
которые
его
любили.
Mientras
Miguelillo
en
su
carretón
А
тем
временем
Мигелильо
в
своей
тележке
Iba
al
cafeton
Ехал
в
кафе.
A
Miguel
Navarro
se
le
escuchaba
Мигеля
Наварро
можно
было
услышать,
Tocando
a
Schubert
en
el
violín
Играющего
Шуберта
на
скрипке,
O
paseando
por
Yaguajay,
Camaján
y
Narcisa
Или
гуляющего
по
Ягуахай,
Камахан
и
Нарсисе,
Vitoria
y
Centeno
Витории
и
Сентэно,
Guaynabo
y
La
Chicha
Гуайнабо
и
Ла
Чиче.
Ay
que
barrio
Ах,
какой
район,
Allá¡
donde
yo
nací
Там,
где
я
родилась!
Ay
mi
pueblo
Ах,
мой
город,
Aquel
pobladito
feliz
Тот
счастливый
маленький
городок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.