Albita - Ay mi barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albita - Ay mi barrio




Ay mi barrio
Ах, мой район
Vine al mundo entre caídas y terraplenes
Я пришла в мир среди холмов и оврагов,
Entre veredas y callejones
Среди тропинок и переулков,
Y matorrales
И зарослей.
Así fui creciendo tirando piedras en los potreros
Так я росла, бросая камни на пастбищах,
Montando yeguas, mudando bueyes
Оседлав кобылиц, погоняя волов
Con los monteros
С пастухами.
Y con los mayores entre parrandas y serenatas
И со старшими среди гуляний и серенад,
Con las guitarras y las maracas
С гитарами и маракасами
Amanecí
Я встречала рассвет.
A cada mañana me despertaban los tomeguines
Каждое утро меня будили томегины,
Revoloteando sobre los gaines
Порхающие над цветущими деревьями
En el roció
В росе.
Y luego cantaban
А потом они пели
Y hablaban conmigo
И разговаривали со мной,
Teniendome al tanto
Держа меня в курсе
De lo sucedido
Всего происходящего.
Que si la vecina ayer discutía
Что соседка вчера ругалась
Por una gallina que en todo el patio no aparecía
Из-за курицы, которая нигде во дворе не появлялась.
Quien se atrevería?
Кто бы мог подумать?
Que las chirimoyas desaparecen
Что исчезают сладкие плоды чиримойи,
De la arboleda los mamoncillos y los anones
С деревьев мамончилло и аноны,
Los hijos de Pancho, Francisca y Adriano
Дети Панчо, Франсиски и Адриано,
Bilique, Cefero y los de Salustiano.
Билике, Сеферо и дети Салустиано.
Ay que barrio
Ах, какой район,
Allá¡ donde yo nací
Там, где я родилась!
Ay mi pueblo
Ах, мой город,
Aquel pobladito feliz (bis)
Тот счастливый маленький городок (дважды).
Desaparecí la batea de Lola
Пропала тазик Лолы
Y el colador que tenia Bertila
И дуршлаг, который был у Бертилы
En el fregadero
В раковине.
Y aparecieron en el jardín
А появились они в саду.
Y la columbina de Maricusa
А голубку Марикусы
Se la llevaron y la encontraron en una mata
Унесли и нашли на дереве.
Casi seguro que fue Gelon
Почти наверняка это был Хелон,
Muchacho travieso que hacia maldades
Озорной мальчишка, который шалил,
Para reírse y divertirse
Чтобы смеяться и веселиться
Con los vecinos que le quería
С соседями, которые его любили.
Mientras Miguelillo en su carretón
А тем временем Мигелильо в своей тележке
Iba al cafeton
Ехал в кафе.
A Miguel Navarro se le escuchaba
Мигеля Наварро можно было услышать,
Tocando a Schubert en el violín
Играющего Шуберта на скрипке,
O paseando por Yaguajay, Camaján y Narcisa
Или гуляющего по Ягуахай, Камахан и Нарсисе,
Vitoria y Centeno
Витории и Сентэно,
Guaynabo y La Chicha
Гуайнабо и Ла Чиче.
Ay que barrio
Ах, какой район,
Allá¡ donde yo nací
Там, где я родилась!
Ay mi pueblo
Ах, мой город,
Aquel pobladito feliz
Тот счастливый маленький городок.





Writer(s): Omar Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.