Albita - El son del tahurete - traduction des paroles en allemand

El son del tahurete - Albitatraduction en allemand




El son del tahurete
Der Son des Tahurete
I: Ven es el son del tahurete "que yo quiero
I: Komm, das ist der Son des Tahurete, den ich will
Ven yo te invito al guateque "pa'bailar
Komm, ich lade dich zum Guateque ein, um zu tanzen
Tengo la mania de pasarla soñando "con esta porfia
Ich habe die Manie, die Zeit träumend zu verbringen, mit dieser Hartnäckigkeit
Me la paso bobeando
Ich verbringe sie dösend
Sueño con un cielo sembradito de flores
Ich träume von einem Himmel, dicht besät mit Blumen
Pa'que las estrellas sean de mil colores
Damit die Sterne tausend Farben haben
Tengo la cabeza llena de tantas cosas
Mein Kopf ist voll von so vielen Dingen
Conejos lagartos vacas y mariposas
Kaninchen, Eidechsen, Kühe und Schmetterlinge
Perros y caballos corren sobre las olas
Hunde und Pferde rennen über die Wellen
Y el canto del gallo triunfa en las emisoras
Und der Hahnenschrei triumphiert auf den Sendern
I:
I:
Sueño una montaña llenita de bombones
Ich träume von einem Berg, ganz voll mit Bonbons
Y los niños vienen y escondi'o se los comen
Und die Kinder kommen und essen sie heimlich
Que sueño una cotorra que habla un buen castellano
Ich träume von einem Papagei, der gut Spanisch spricht
Y hace conferencias defendiendo al humano
Und Vorträge hält, um den Menschen zu verteidigen
Y con un hechizo si me brotan alas y vuelo
Und mit einem Zauber, wenn mir Flügel wachsen und ich fliege
No me importa el rumbo ya sea el agua o el cielo
Ist mir die Richtung egal, sei es Wasser oder Himmel
Un trozo de tierra deambula por mi cuerpo
Ein Stück Erde wandert durch meinen Körper
Y de pronto nacen palmas desde mis huesos
Und plötzlich wachsen Palmen aus meinen Knochen
Ven es el son del tahurete pa'bailar
Komm, das ist der Son des Tahurete, um zu tanzen
Que me importa que la gente critique mi borrachera
Was kümmert es mich, dass die Leute meine Trunkenheit kritisieren
Si es que en mi tierra cualquiera
Wenn doch in meiner Heimat jeder
Se jala con aguardiente
Sich mit Schnaps betrinkt
I:
I:
Ay traigo un sueño en la sonrisa
Ay, ich trage einen Traum im Lächeln
Traigo un sueño en la mirada
Ich trage einen Traum im Blick
Y tu no me dices nada ni siquiera una caricia
Und du sagst mir nichts, nicht einmal eine Zärtlichkeit
Ay amor
Ay, Liebe
Mi corazon se hace triza
Mein Herz zerbricht in Stücke
Esperando y esperando
Wartend und wartend
Y aunque yo siga implorando
Und obwohl ich weiter flehe
Quizas tu digas que no
Vielleicht sagst du nein
Ay no me digas nada y yo
Ay, sag mir nichts und ich
Prefiero seguir soñando ay amor
Träume lieber weiter, ay, Liebe





Writer(s): Alba M. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.