Albita - Mírame, rózame, ámame - traduction des paroles en allemand

Mírame, rózame, ámame - Albitatraduction en allemand




Mírame, rózame, ámame
Schau mich an, berühr mich, liebe mich
Esta noche si puedes mírame, entre la gente mírame
Heute Nacht, wenn du kannst, schau mich an, inmitten der Leute schau mich an
Sin que lo noten a ratitos mírame, a escondidas mírame
Ohne dass sie es merken, ab und zu schau mich an, heimlich schau mich an
Mírame, Mírame que si me miras yo me siento Diosa
Schau mich an, Schau mich an, denn wenn du mich ansiehst, fühle ich mich wie eine Göttin
Mírame, Mírame que tu mirada me vuelve hermosa
Schau mich an, Schau mich an, denn dein Blick macht mich schön
Mírame, Mírame que si me miras yo me siento Diosa
Schau mich an, Schau mich an, denn wenn du mich ansiehst, fühle ich mich wie eine Göttin
Mírame, Mírame que tu mirada me vuelve hermosa
Schau mich an, Schau mich an, denn dein Blick macht mich schön
Después de un rato si pudieras rózame, como al descuido rózame
Nach einer Weile, wenn du könntest, berühr mich, wie zufällig berühr mich
Como complice sin miedo rózame, con un tropiezo rózame
Als Komplize ohne Angst berühr mich, mit einem Stolpern berühr mich
Rózame, Rózame que si me rozas yo me siento Diosa
Berühr mich, Berühr mich, denn wenn du mich berührst, fühle ich mich wie eine Göttin
Rózame, Rózame que con tu roze yo me vuelvo hermosa
Berühr mich, Berühr mich, denn durch deine Berührung werde ich schön
Rózame, Rózame que si me rozas yo me siento Diosa
Berühr mich, Berühr mich, denn wenn du mich berührst, fühle ich mich wie eine Göttin
Rózame, Rózame que con tu roze yo me vuelvo hermosa
Berühr mich, Berühr mich, denn durch deine Berührung werde ich schön
Y cuando al fin estemos solos ámame, con fuego y calma ámame
Und wenn wir endlich allein sind, liebe mich, mit Feuer und Ruhe liebe mich
Con mil caprichos y locuras ámame, de mil maneras ámame
Mit tausend Launen und Verrücktheiten liebe mich, auf tausend Arten liebe mich
Amame, Amame que si me amas yo me siento Diosa
Liebe mich, Liebe mich, denn wenn du mich liebst, fühle ich mich wie eine Göttin
Amame, Amame que tus amores me vuelven hermosa
Liebe mich, Liebe mich, denn deine Liebe macht mich schön
Amame, Amame que si me amas yo me siento Diosa
Liebe mich, Liebe mich, denn wenn du mich liebst, fühle ich mich wie eine Göttin
Amame, Amame que tus amores me vuelven hermosa
Liebe mich, Liebe mich, denn deine Liebe macht mich schön
Amame, yo quiero vivir contigo
Liebe mich, ich will mit dir leben
Yo quiero que me beses, pero no quiero testigos ... cariño
Ich will, dass du mich küsst, aber ich will keine Zeugen ... Schatz
Amame, yo quiero vivir contigo
Liebe mich, ich will mit dir leben
Oyeme, suceden muchas cosas y toditas son contigo ... nene
Hör mal, es passieren viele Dinge und alle sind mit dir ... Süßer
Amame, yo quiero vivir contigo
Liebe mich, ich will mit dir leben
Dicen que la distancia es el olvido, pero así no lo concibo ... ves
Man sagt, Entfernung bedeutet Vergessen, aber so sehe ich das nicht ... siehst du
Amame, yo quiero vivir contigo
Liebe mich, ich will mit dir leben
Mírame, háblame, bésame, rózame y ámame después
Schau mich an, sprich mit mir, küss mich, berühr mich und liebe mich danach
Amame, yo quiero vivir contigo
Liebe mich, ich will mit dir leben
Si las mujeres tocaran tres, les quitaran el mando a los hombres
Wenn die Frauen Tres spielen würden, würden sie den Männern das Kommando wegnehmen
¿Tú ves, Julia?
Siehst du, Julia?
Amame, yo te lo pido - Yo quiero vivir contigo
Liebe mich, ich bitte dich darum - Ich will mit dir leben
Ay para que me beses bien despacito - Yo quiero vivir contigo
Ay, damit du mich ganz langsam küsst - Ich will mit dir leben
Yo te ofrezco que seas me semillita de trigo - Yo quiero vivir contigo
Ich biete dir an, mein Weizenkörnchen zu sein - Ich will mit dir leben
Lo que yo quiero es vivir contigo - Yo quiero vivir contigo
Was ich will, ist mit dir leben - Ich will mit dir leben
Esta noche si puedes mírame, entre la gente mírame
Heute Nacht, wenn du kannst, schau mich an, inmitten der Leute schau mich an
Sin que lo noten a ratitos Rózame, a escondidas rózame
Ohne dass sie es merken, ab und zu Berühr mich, heimlich berühr mich
Esta noche si puedes ámame, de mil maneras ámame
Heute Nacht, wenn du kannst, liebe mich, auf tausend Arten liebe mich





Writer(s): Alba M. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.