Paroles et traduction Albita - Quien le prohibe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien le prohibe
Кто запретит?
Para
tu
amor,
tengo
mi
fantasia
Для
твоей
любви,
у
меня
есть
моя
фантазия
Un
beso
al
amanecer
que
regalarle
a
tu
vida
Поцелуй
на
рассвете,
чтобы
подарить
твоей
жизни
Tengo
tu
olor,
no
pido
mas,
tengo
tu
sonrisa
У
меня
есть
твой
запах,
мне
больше
не
нужно,
у
меня
есть
твоя
улыбка
Enamorada
del
sol,
sonando
con
tus
caricias
Влюбленная
в
солнце,
мечтаю
о
твоих
ласках
Llego
el
amor,
y
otra
vez
me
sorprendo
amando
Пришла
любовь,
и
я
снова
удивлена,
любя
No
se
parece
a
nada,
de
lo
que
fui
buscando
Это
не
похоже
ни
на
что,
что
я
искала
Llego
el
amor,
y
su
beso
hace
feliz
mi
dia
Пришла
любовь,
и
твой
поцелуй
делает
мой
день
счастливым
Cuando
travieso
retoza
con
mi
melancolia
Когда
ты
игриво
играешь
с
моей
меланхолией
Y
si
me
miras,
con
tu
silencio
И
если
ты
смотришь
на
меня,
своим
молчанием
Tejiendo
la
ilusion
me
cura
el
descontento
Плетя
иллюзии,
ты
лечишь
мою
грусть
Y
si
me
hablas,
tengo
la
dicha
И
если
ты
говоришь
со
мной,
у
меня
есть
счастье
De
ser
feliz
y
de
sonarte
a
cada
momento
Быть
счастливой
и
мечтать
о
тебе
каждое
мгновение
Y
es
que
tu
amor,
no
se
parece
a
nada
И
твоя
любовь,
она
ни
на
что
не
похожа
Llego
el
amor,
y
otra
vez
me
sorprendo
amando
Пришла
любовь,
и
я
снова
удивлена,
любя
No
se
parece
a
nada
de
lo
que
fui
buscando
Это
не
похоже
ни
на
что,
что
я
искала
Llego
el
amor,
y
su
beso
hace
feliz
mi
dia
Пришла
любовь,
и
твой
поцелуй
делает
мой
день
счастливым
Cuando
travieso
retoza
con
mi
melancolia
Когда
ты
игриво
играешь
с
моей
меланхолией
Y
si
me
miras,
con
tu
silencio
И
если
ты
смотришь
на
меня,
своим
молчанием
Tejiendo
la
ilusion
me
cura
el
descontento
Плетя
иллюзии,
ты
лечишь
мою
грусть
Y
si
me
hablas,
tengo
la
dicha
И
если
ты
говоришь
со
мной,
у
меня
есть
счастье
De
ser
feliz
y
de
sonarte
a
cada
momento
Быть
счастливой
и
мечтать
о
тебе
каждое
мгновение
Y
es
que
tu
amor,
no
se
parece
a
nada
И
твоя
любовь,
она
ни
на
что
не
похожа
Tiene
un
misterio,
tiene
un
hechizo
В
ней
есть
тайна,
в
ней
есть
волшебство
No
se
lo
que
me
hizo,
tu
amor
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделал,
твоя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.