Paroles et traduction Albita - Son del organo oriental
Son del organo oriental
Son of the Eastern Organ
I:
Preparense
a
bailar
porque
este
son
ya
va
a
comenzar
My
love,
get
ready
to
dance
because
this
song
is
about
to
begin
Preparense
a
bailar
que
ya
va
a
empezar
el
organo
oriental
Get
ready
to
dance
because
the
eastern
organ
is
about
to
start
Ya
llegan
los
bailadores
cada
cual
con
su
pareja
Here
come
the
dancers,
each
with
their
partner
Y
sin
bailar
que
no
dejen
a
las
viejas
And
don't
leave
the
old
ladies
without
dancing
Porque
ellas
son
las
mejores
Because
they
are
the
best
La
musica
esta
dispuesta
y
las
parejas
a
punto
The
music
is
ready
and
the
couples
are
ready
Que
rico
estan
son
muchas
las
guayaberas
How
delicious
they
are,
there
are
many
guayaberas
Y
suena
bien
el
conjunto
And
the
band
sounds
good
Con
este
son
con
este
son
con
este
son
With
this
song,
with
this
song,
with
this
song
Con
este
son
ven
ven
a
bailar
With
this
song,
come
on
and
dance
Ven
a
bailar
hasta
que
cante
el
gallo
Come
on
and
dance
until
the
rooster
crows
Ven
a
bailar
a
caballo
Come
on
and
dance
on
horseback
Aqui
para
tu
interes
el
organo
cantare
Here
for
your
interest,
the
organ
will
sing
Y
despues
respondera
el
tres
el
tres
And
then
the
three
will
answer,
the
three
Ya
comienza
la
cuarteta
a
callo
Now
the
quartet
begins
to
sing
Y
establece
su
compas
a
caballo
And
establishes
its
rhythm
on
horseback
Lo
mismo
alante
que
atras
a
caballo
The
same
forward
as
backward
on
horseback
Se
mueve
la
manigueta
a
caballo
The
handle
moves
on
horseback
Ya
esta
la
fiesta
completa
a
caballo
Now
the
party
is
complete
on
horseback
Y
un
repique
de
timbal
a
caballo
And
a
drum
beat
on
horseback
Nos
cura
de
todo
mal
a
caballo
Cures
us
of
all
evil
on
horseback
Con
su
ritmo
cadensioso
a
caballo
With
its
rhythmic
cadence
on
horseback
No
hay
como
bailar
sabroso
a
caballo
There's
nothing
like
dancing
deliciously
on
horseback
Con
el
organo
oriental
a
caballo
With
the
eastern
organ
on
horseback
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Marino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.