Albita - Una Mujer Como Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albita - Una Mujer Como Yo




Una Mujer Como Yo
Женщина, как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
Que te de cariñito cuando se oculta el sol
Которая подарит ласку, когда зайдет солнце
Que si estas muy solito te cure con amor
Которая, если тебе очень одиноко, исцелит любовью
Que sepa dar consejo cuando algo no va bien
Которая даст совет, когда что-то идет не так
Que guarde los secretos que escondes en tu piel
Которая сохранит секреты, что скрывает твоя кожа
Y te regale un beso tan dulce como miel
И подарит тебе поцелуй, сладкий, как мед
Yo seré refugio, cuando sientas frío
Я буду твоим убежищем, когда тебе холодно
Será siempre todo tuyo, tuyo el amor mío
Всегда буду твоей, моей любовью будешь ты
Yo seré como la brisa que en la noche te acaricia
Я буду, как бриз, что ласкает тебя ночью
Yo seré como la hoguera que te da calor
Я буду, как костер, что дарит тебе тепло
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
Que te ame con locura y te de felicidad
Которая будет любить тебя безумно и дарить счастье
Que cura con ternura toda tu soledad
Которая нежно исцелит все твое одиночество
Que sea la compañera de cada amanecer
Которая будет спутницей каждого рассвета
Que cada día te espera pa' darte su querer
Которая каждый день ждет тебя, чтобы подарить свою любовь
Que sea como agua fresca para calmar tu sed
Которая будет, как свежая вода, чтобы утолить твою жажду
Yo seré refugio, cuando sientas frío
Я буду твоим убежищем, когда тебе холодно
Será siempre todo tuyo, tuyo el amor mío
Всегда буду твоей, моей любовью будешь ты
Yo seré como la brisa que en la noche te acarcia
Я буду, как бриз, что ласкает тебя ночью
Yo seré como la hoguera que te da calor
Я буду, как костер, что дарит тебе тепло
Pa' alegrar corazones
Чтобы радовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной печали
Pa' alegrar corazones
Чтобы радовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной печали
Pa' alegrar corazones (ay)
Чтобы радовать сердца (ай)
Pa' la pena de amores
От любовной печали
Pa' alegrar corazones
Чтобы радовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной печали
Pa' alegrar corazones
Чтобы радовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной печали
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы радовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной печали - женщина, как я
¡Vuelve!
Вернись!
Dame, dame, dame, dame, dame
Дай, дай, дай, дай, дай
Pa' alegrar corazones
Чтобы радовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной печали
Pa' alegrar corazones
Чтобы радовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной печали
(Pa' alegrar corazones) una chica que te quiera
(Чтобы радовать сердца) девушка, которая тебя любит
(Pa' la pena de amores) que te de su vida entera
(От любовной печали) которая отдаст тебе всю свою жизнь
(Pa' alegrar corazones) y que cada primavera
(Чтобы радовать сердца) и чтобы каждая весна
(Pa' la pena de amores) sea la misma que te sueña
(От любовной печали) была той же, о которой она мечтает
(Pa' alegrar corazones) una mujer que te quiera como yo
(Чтобы радовать сердца) женщина, которая любит тебя, как я
(Pa' la pena de amores) que te de todo su amor
(От любовной печали) которая отдаст тебе всю свою любовь
(Pa' alegrar corazones) que te quiera a tu manera
(Чтобы радовать сердца) которая любит тебя таким, какой ты есть
(Pa' la pena de amores) y que todavía te espera
(От любовной печали) и которая все еще ждет тебя
(Pa' alegrar corazones)
(Чтобы радовать сердца)





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.