Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quisiera
un
viento
de
placer
y
asi
y
asi
Ich
wünschte
mir
einen
Hauch
von
Vergnügen,
einfach
so,
einfach
so
Me
llegara
un
tiempo
de
poder
decir,
decir
Dass
eine
Zeit
für
mich
käme,
um
sagen
zu
können,
sagen
La
primavera
que
hoy
soporto
Den
Frühling,
den
ich
heute
ertrage
En
este
cuerpo
flaco
y
corto
In
diesem
schlanken
und
kleinen
Körper
La
primavera,
Den
Frühling,
Que
tu
reflejas
Den
du
widerspiegelst
Y
que
es
mi
unica
verdad
Und
der
meine
einzige
Wahrheit
ist
Yo
quisiera
si
pudiera
Ich
wünschte
mir,
wenn
ich
könnte,
Convertirme
en
el
brillo
de
tu
estrella
Mich
in
den
Glanz
deines
Sterns
zu
verwandeln
Yo
pudiera
ay
si
quisieras
Ich
könnte,
ach,
wenn
du
wolltest,
Ser
el
viento
para
que
fueras
bandera
Der
Wind
sein,
damit
du
die
Fahne
wärst
Yo
quisiera
ser...
Ich
möchte
sein...
Y
por
eso
me
decido
a
confesar
asi,
asi
Und
deshalb
entschließe
ich
mich
zu
gestehen,
einfach
so,
einfach
so
Porque
tengo
fe
que
un
dia
pueda
al
fin
Weil
ich
daran
glaube,
dass
ich
eines
Tages
endlich
Decir,
decir
Sagen
kann,
sagen
La
primavera
que
hoy
soporto
Den
Frühling,
den
ich
heute
ertrage
En
este
cuerpo
flaco
y
corto
In
diesem
schlanken
und
kleinen
Körper
La
primavera
Den
Frühling,
Que
tu
reflejas
y
que
es
mi
unica
verdad
Den
du
widerspiegelst
und
der
meine
einzige
Wahrheit
ist
Yo
quisiera,
si
pudiera
Ich
wünschte
mir,
wenn
ich
könnte,
Covertirme
en
el
brillo
de
tu
estrella
Mich
in
den
Glanz
deines
Sterns
zu
verwandeln
Yo
pudiera
si
quisieras
ser
el
viento
para
que
fueras
bandera
Ich
könnte,
wenn
du
wolltest,
der
Wind
sein,
damit
du
die
Fahne
wärst
Yo
quisiera
ser
Ich
möchte
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba M. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.