Paroles et traduction Alborosie feat. Nina Zilli - Ormai
Gioco
una
carta
e
mi
pento
I
play
a
card
and
I
regret
it
Cerco
il
mio
cuore,
l′ho
perso
I'm
looking
for
my
heart,
I've
lost
it
Forse
potrei
stare
meglio
senza
di
te
I
might
be
better
off
without
you
L'amore
è
fatto
di
parole
che
dici
per
non
far
soffrire
Love
is
made
up
of
words
that
you
say
to
keep
me
from
hurting
Ed
io
d′amore
non
so
soffrire
più
And
I
have
no
more
love
to
give
Ormai,
ormai,
ormai,
ormai
By
now,
by
now,
by
now,
by
now
Gioco
con
stile,
lo
sai
I
play
with
style,
you
know
Prendo
tutto
ma
tu
carte
non
ne
hai
I
take
it
all
but
you
don't
have
any
cards
Avrai,
avrai,
avrai,
avrai
You'll
have,
you'll
have,
you'll
have,
you'll
have
Tutto
il
tempo
che
vuoi
All
the
time
you
want
Io
mi
volto,
cedo
il
posto
e
ciao,
goodbye!
I
turn
away,
give
up
my
place
and
bye-bye!
E
se
ci
credo
io
rischio
And
if
I
believe
it,
I
take
the
risk
Sorriso
falso,
non
posso
Fake
smile,
I
can't
Se
gioco
sporco
ferisco
e
non
mi
importa
più
If
I
play
dirty
I'll
hurt
them
and
I
don't
care
anymore
Ormai,
ormai,
ormai,
ormai
By
now,
by
now,
by
now,
by
now
Gioco
con
stile,
lo
sai
I
play
with
style,
you
know
Prendo
tutto
ma
tu
carte
non
ne
hai
I
take
it
all
but
you
don't
have
any
cards
Avrai,
avrai,
avrai,
avrai
You'll
have,
you'll
have,
you'll
have,
you'll
have
Tutto
il
tempo
che
vuoi
All
the
time
you
want
Io
mi
volto,
cedo
il
posto
e
ciao,
goodbye!
I
turn
away,
give
up
my
place
and
bye-bye!
Io
prendo
tempo,
tu
che
vuoi?
I'm
taking
my
time,
what
do
you
want?
Io
sono
diversa,
ma
chi
sei?
I'm
different,
but
who
are
you?
Sparo
un
colpo,
lascio
perdere
I
fire
a
shot,
I
give
up
Vino
rosso
e
mi
perdo
senza
te
Red
wine
and
I'll
lose
myself
without
you
Ormai,
ormai,
ormai,
ormai
By
now,
by
now,
by
now,
by
now
Gioco
con
stile,
lo
sai
I
play
with
style,
you
know
Stringo
tutto
ma
tu
carte
non
ne
hai
I
take
it
all
but
you
don't
have
any
cards
Avrai,
avrai,
avrai,
avrai
You'll
have,
you'll
have,
you'll
have,
you'll
have
Tutto
il
tempo
che
vuoi
All
the
time
you
want
Io
mi
volto,
cedo
il
posto
e
ciao,
goodbye!
I
turn
away,
give
up
my
place
and
bye-bye!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto D'ascola, Maria Chiara Fraschetta, Clifton Dillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.