Alborosie feat. Sud Sound System - Illusione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alborosie feat. Sud Sound System - Illusione




Illusione
Illusion
Camina camina camina ca mo nce lu Bellina cu la capu lu core lu corpu
Walk, walk, walk, baby, because now Bellina is here, with his head, his heart, his body
Mo chiu de prima camina camina camina ca mo nce lu
More than before, walk, walk, walk, because now Bellina is here
Bellina ci lu tiempu passa ieu lu secutu a ssu na rima
Beauty, time passes, I follow it with this rhyme
E rima su rima te fazzu na fila de fatti parole pensieri de core de
And rhyme upon rhyme, I'll make you a line of facts, words, thoughts from the heart
Quiddhru ca isciu e quiddhru ca sentu no nu me scundu no nu me pentu
Of what I see and what I feel, I don't hide, I don't regret
Suntu nu vagnone ca sta punna intra lu Salentu ci me sta sienti ci me
I'm a vagabond who's aiming within Salento, who's listening to me, who's
Sta sienti camina ci me sta sienti ci me sta sienti secutame ca ci me
Listening to me, walk, who's listening to me, who's listening to me, follow me, because who's
Sta sienti forse mo sta Ôncigni cu pienzi a quiddhru ca tici puru se
Listening to me, maybe now is thinking about what I'm saying, even if
Nu te serve a nienti a quiddhru ca iti e poi dopu Ônci criti senza cu
It doesn't serve you at all, what you go to and then come back from, without anyone
Te ddumandi se su veri o falsi miti ma oscie comu oscie te falsi eroi
Asking you if they are true or false myths, but somehow, somehow, you fake heroes
Ônci Ôndete tanti politici scienziati puru muti militanti tutti
Go around, so many politicians, scientists, even silent militants, all
Pronti e bravi a voler salvare il mondo ma bada bene amico perch
Ready and good at wanting to save the world, but be careful, friend, because
Tutto un girotondo un girotondo fatto di soldi e corruzione e questo
It's all a merry-go-round, a merry-go-round made of money and corruption, and this is
Tutto un business sarciccione dettato dall′ambzione camina e
All a fat business dictated by ambition, walk and
Ntisa le ricchie a radar ca mo te
Listen to the radar ears, because now they
La sta dice unu te mienzu la strada.
Are telling you one in the middle of the road.
Mena camina sta sienti lu Bellina tocca giri
Come on, walk, listen to Bellina, turn the
Le chiai cu ddumi lu quadru e cu minti la prima
Keys, sleep with the picture and put it in first gear
Ma tie ci te sta fiermi a quai e nu bbuei camini cchiui dimme bbuenu
But you, if you're standing still and you don't want to walk anymore, tell me, well
Tie ci ta fatti li cunti toi sinceramente dimme si cuntentu de tie
You who do your own math, sincerely tell me if you're happy with yourself
Stessu te soddisfa la vita il lavoro oppure il sesso dimme se te
Does life, work, or sex satisfy you? Tell me if you're
Crucci o ta fattu capace istu ca cussi vivi e a quantu pare te piace
Angry or if you've made yourself capable of this, that you live like this and it seems you like it
Eppuru su sicuru ca quarche cosa intra te rusce
Even though I'm sure something inside you rustles
Tocca te suchi lu maru puru se te piacia lu duce e allora.
You have to suck the sea even if you like the sweet, and then.
Ma tie ci ta fermatu a quai e nu a camenatu cchiui dimme ce na statu
But you who stopped there and didn't walk anymore, tell me if there was
Te tutti li sogni toi te tutti ddhri progetti fatti insieme agli
Of all your dreams, of all those projects done together with
Amici te tutti ddhri ideali e ddhri principi dimme ce na statu te
Friends, of all those ideals and those principles, tell me if there was
Tuttu quiddhru ca ulii faci forse ta scerratu
Everything you wanted to do, maybe you were wrong
Oppuru la pijatu a cauci ma moi comu moi ulia cu sacciu n
Or you kicked it away, but now how now, I wanted to, who knows, in an
Õaura cosa nu ta ruttu le palle te sta vita noiosa una vita dove
Hour, something, you're not breaking my balls, this boring life, a life where
Tutto lo programmi e lo prevedi mentre quello che hai dentro lo
You program and predict everything, while what you have inside, you
Reprimi e lo rinneghi allora ci me sta sienti apri le ricchie e
Repress and deny it, so if you're listening to me, open your ears and
Ôncigna cu pienzi mmerda ci tepienti te
Think shit, if you're afraid of
Quiddhru ca sinti e quiddhru ca sienti.
What you feel and what you hear.
Mena camina sta sienti lu Bellina.,
Come on, walk, listen to Bellina.
E rima su rima poi faci na fila te fatti parole penzieri te core te
And rhyme upon rhyme, then make a line of facts, words, thoughts of the heart
Quiddhru ca iti e quiddhru ca sientie no nu te scundi no nu te pienti
Of what you go to and what you hear, don't hide, don't cry
Sienti bbuenu a mie simu tutti vagnuni cuntenti
Listen well to me, we are all happy vagabonds
Sienti bbuenu a mie simu tutti vagnuni cuntenti
Listen well to me, we are all happy vagabonds





Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Alberto D'ascola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.