Paroles et traduction Alborosie feat. Sud Sound System - Illusione
Camina
camina
camina
ca
mo
nce
lu
Bellina
cu
la
capu
lu
core
lu
corpu
Walk,
walk,
walk,
baby,
because
now
Bellina
is
here,
with
his
head,
his
heart,
his
body
Mo
chiu
de
prima
camina
camina
camina
ca
mo
nce
lu
More
than
before,
walk,
walk,
walk,
because
now
Bellina
is
here
Bellina
ci
lu
tiempu
passa
ieu
lu
secutu
a
ssu
na
rima
Beauty,
time
passes,
I
follow
it
with
this
rhyme
E
rima
su
rima
te
fazzu
na
fila
de
fatti
parole
pensieri
de
core
de
And
rhyme
upon
rhyme,
I'll
make
you
a
line
of
facts,
words,
thoughts
from
the
heart
Quiddhru
ca
isciu
e
quiddhru
ca
sentu
no
nu
me
scundu
no
nu
me
pentu
Of
what
I
see
and
what
I
feel,
I
don't
hide,
I
don't
regret
Suntu
nu
vagnone
ca
sta
punna
intra
lu
Salentu
ci
me
sta
sienti
ci
me
I'm
a
vagabond
who's
aiming
within
Salento,
who's
listening
to
me,
who's
Sta
sienti
camina
ci
me
sta
sienti
ci
me
sta
sienti
secutame
ca
ci
me
Listening
to
me,
walk,
who's
listening
to
me,
who's
listening
to
me,
follow
me,
because
who's
Sta
sienti
forse
mo
sta
Ôncigni
cu
pienzi
a
quiddhru
ca
tici
puru
se
Listening
to
me,
maybe
now
is
thinking
about
what
I'm
saying,
even
if
Nu
te
serve
a
nienti
a
quiddhru
ca
iti
e
poi
dopu
Ônci
criti
senza
cu
It
doesn't
serve
you
at
all,
what
you
go
to
and
then
come
back
from,
without
anyone
Te
ddumandi
se
su
veri
o
falsi
miti
ma
oscie
comu
oscie
te
falsi
eroi
Asking
you
if
they
are
true
or
false
myths,
but
somehow,
somehow,
you
fake
heroes
Ônci
Ôndete
tanti
politici
scienziati
puru
muti
militanti
tutti
Go
around,
so
many
politicians,
scientists,
even
silent
militants,
all
Pronti
e
bravi
a
voler
salvare
il
mondo
ma
bada
bene
amico
perch
Ready
and
good
at
wanting
to
save
the
world,
but
be
careful,
friend,
because
Tutto
un
girotondo
un
girotondo
fatto
di
soldi
e
corruzione
e
questo
It's
all
a
merry-go-round,
a
merry-go-round
made
of
money
and
corruption,
and
this
is
Tutto
un
business
sarciccione
dettato
dall′ambzione
camina
e
All
a
fat
business
dictated
by
ambition,
walk
and
Ntisa
le
ricchie
a
radar
ca
mo
te
Listen
to
the
radar
ears,
because
now
they
La
sta
dice
unu
te
mienzu
la
strada.
Are
telling
you
one
in
the
middle
of
the
road.
Mena
camina
sta
sienti
lu
Bellina
tocca
giri
Come
on,
walk,
listen
to
Bellina,
turn
the
Le
chiai
cu
ddumi
lu
quadru
e
cu
minti
la
prima
Keys,
sleep
with
the
picture
and
put
it
in
first
gear
Ma
tie
ci
te
sta
fiermi
a
quai
e
nu
bbuei
camini
cchiui
dimme
bbuenu
But
you,
if
you're
standing
still
and
you
don't
want
to
walk
anymore,
tell
me,
well
Tie
ci
ta
fatti
li
cunti
toi
sinceramente
dimme
si
cuntentu
de
tie
You
who
do
your
own
math,
sincerely
tell
me
if
you're
happy
with
yourself
Stessu
te
soddisfa
la
vita
il
lavoro
oppure
il
sesso
dimme
se
te
Does
life,
work,
or
sex
satisfy
you?
Tell
me
if
you're
Crucci
o
ta
fattu
capace
istu
ca
cussi
vivi
e
a
quantu
pare
te
piace
Angry
or
if
you've
made
yourself
capable
of
this,
that
you
live
like
this
and
it
seems
you
like
it
Eppuru
su
sicuru
ca
quarche
cosa
intra
te
rusce
Even
though
I'm
sure
something
inside
you
rustles
Tocca
te
suchi
lu
maru
puru
se
te
piacia
lu
duce
e
allora.
You
have
to
suck
the
sea
even
if
you
like
the
sweet,
and
then.
Ma
tie
ci
ta
fermatu
a
quai
e
nu
a
camenatu
cchiui
dimme
ce
na
statu
But
you
who
stopped
there
and
didn't
walk
anymore,
tell
me
if
there
was
Te
tutti
li
sogni
toi
te
tutti
ddhri
progetti
fatti
insieme
agli
Of
all
your
dreams,
of
all
those
projects
done
together
with
Amici
te
tutti
ddhri
ideali
e
ddhri
principi
dimme
ce
na
statu
te
Friends,
of
all
those
ideals
and
those
principles,
tell
me
if
there
was
Tuttu
quiddhru
ca
ulii
faci
forse
ta
scerratu
Everything
you
wanted
to
do,
maybe
you
were
wrong
Oppuru
la
pijatu
a
cauci
ma
moi
comu
moi
ulia
cu
sacciu
n
Or
you
kicked
it
away,
but
now
how
now,
I
wanted
to,
who
knows,
in
an
Õaura
cosa
nu
ta
ruttu
le
palle
te
sta
vita
noiosa
una
vita
dove
Hour,
something,
you're
not
breaking
my
balls,
this
boring
life,
a
life
where
Tutto
lo
programmi
e
lo
prevedi
mentre
quello
che
hai
dentro
lo
You
program
and
predict
everything,
while
what
you
have
inside,
you
Reprimi
e
lo
rinneghi
allora
ci
me
sta
sienti
apri
le
ricchie
e
Repress
and
deny
it,
so
if
you're
listening
to
me,
open
your
ears
and
Ôncigna
cu
pienzi
mmerda
ci
tepienti
te
Think
shit,
if
you're
afraid
of
Quiddhru
ca
sinti
e
quiddhru
ca
sienti.
What
you
feel
and
what
you
hear.
Mena
camina
sta
sienti
lu
Bellina.,
Come
on,
walk,
listen
to
Bellina.
E
rima
su
rima
poi
faci
na
fila
te
fatti
parole
penzieri
te
core
te
And
rhyme
upon
rhyme,
then
make
a
line
of
facts,
words,
thoughts
of
the
heart
Quiddhru
ca
iti
e
quiddhru
ca
sientie
no
nu
te
scundi
no
nu
te
pienti
Of
what
you
go
to
and
what
you
hear,
don't
hide,
don't
cry
Sienti
bbuenu
a
mie
simu
tutti
vagnuni
cuntenti
Listen
well
to
me,
we
are
all
happy
vagabonds
Sienti
bbuenu
a
mie
simu
tutti
vagnuni
cuntenti
Listen
well
to
me,
we
are
all
happy
vagabonds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Alberto D'ascola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.