Alborosie - rudie don’t fear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alborosie - rudie don’t fear




Natty no fear no evil
Нетти, ни страха, ни зла
Ohhh
Оооо
Dat should be clear, natty don't run, rudie don't fear,
Это должно быть ясно: Нетти не убегает, Руди не боится,
From di emperor a push my feet into his kingdom, natty don't fear.
От ди императора я направляю свои стопы в его королевство, Нетти, не бойся.
Dat shoul be clear, we wiser and we stronger ina di warfare,
Это должно быть ясно, мы мудрее и сильнее в этой войне,
From di emperor embrace me with joy (act?) and soul, natty don't fear.
От ди императора обними меня с радостью (действием?) и душой, Нетти, не бойся.
Why you try (fight?) youself, bredda, you a victimize yourself
Почему ты пытаешься (бороться?) ты сам, бредда, ты сам становишься жертвой
Evryday you [...] mercy [...] pon di shell
Каждый день ты [...] милосерден [...] пон ди шелл
You feet neva track, why you cyaan't (learn)
Твои ноги не слушаются, почему ты не можешь (научиться)
You running from your shadow, try to stand up firm,
Ты убегаешь от своей тени, постарайся твердо стоять на ногах,
So hail di emperor, glorify oh jah, have your only faith in addis abeba.
Так что приветствуй императора, прославляй о Джа, верь только в Аддис-Абебу.
Rit
Рит
Make dem do what dem feel like,
Заставь их делать то, что им хочется,
'Cause I know what it feels like when you live without love in you heart and you cyaan't find no light.
Потому что я знаю, каково это, когда ты живешь без любви в своем сердце и не можешь найти никакого света.
...see dem a run!
...смотри, как они бегут!
Dem a fight up themselves, dem a kill out themselves,
Они сражаются сами с собой, они убивают сами себя,
When the last one shall fall, who a go left?
Когда падет последний, кто останется?
So dat is what you want, is dat your crucial plan?
Итак, это то, чего вы хотите, это ваш важнейший план?
I'm plantin' many seeds and you're killin' with di bomb
Я сажаю много семян, а ты убиваешь своей бомбой
Oooohhh what a tribulation
Ооооооо, какое несчастье
Ashes to ashes, dust to dust,
Пепел к пеплу, пыль к пыли,
Gomorra fall, babylon burn is a must
Падение Гоморры, сожжение Вавилона - это обязательно
(Outta di fairness??) cross di zion gate!
(Из-за справедливости??) пересеките ворота Сиона!
I'n'I shall find his faith.
Я найду его веру.
Rit
Рит





Writer(s): Edmund Victan Paul, James Lloyd Kevin, Alberto D Ascola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.