Alby Woolridge - Prototipo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alby Woolridge - Prototipo




Prototipo
Prototype
Niño he hecho cosas que tu jamas has hecho,
Girl, I've done things you've never done,
Soy el prototipo del que tu fuiste hecho,
I'm the prototype from which you were made,
Fui mejorando mientras tu estabas mal hecho,
I was getting better while you were made badly,
Comes mis sobras mientras tengo un manjar hecho.
You eat my leftovers while I have a feast.
A mi no me finjas ser mi amigo,
Don't pretend to be my friend,
Si envidias lo que tengo no somos amigos,
If you envy what I have, we're not friends,
Es mejor que seamos unos desconocidos,
It's better we be strangers,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
No puedes negar que quieres una mitad,
You can't deny you want a half,
De todo lo que he conseguido,
Of all that I've achieved,
Sigues tirando mierda con tu trió,
You keep throwing shit with your trio,
Pero te recuerdo que no pueden conmigo.
But I remind you that they can't handle me.
El modelo del que fuiste hecho,
The model from which you were made,
El modelo del que fuiste hecho,
The model from which you were made,
El modelo del que fuiste hecho.
The model from which you were made.
Ese soy yo, pero sin tantos errores como a ti te hicieron,
That's me, but without as many mistakes as you were made to have,
Te recuerdo que fuiste hecho para cosas menores,
I remind you that you were made for lesser things,
A las personas con errores, no se le dan papeles mayores.
People with mistakes are not given major roles.
Niño he hecho cosas que tu jamas has hecho,
Girl, I've done things you've never done,
Soy el prototipo del que tu fuiste hecho,
I'm the prototype from which you were made,
Fui mejorando mientras tu estabas mal hecho,
I was getting better while you were made badly,
Comes mis sobras mientras tengo un manjar hecho.
You eat my leftovers while I have a feast.
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
A mi no me finjas ser mi amigo,
Don't pretend to be my friend,
Si envidias lo que tengo no somos amigos,
If you envy what I have, we're not friends,
Es mejor que seamos unos desconocidos,
It's better we be strangers,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Tu por tu lado y yo por el mio,
You on your way and I on mine,
Sigue copiandome
Keep copying me
Sigue copiandome
Keep copying me
Sigue copiandome
Keep copying me
Sigue copiandome
Keep copying me





Writer(s): Alberto Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.