Alcatrazz feat. Yngwie Malmsteen - Night Games - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcatrazz feat. Yngwie Malmsteen - Night Games




See the man in the busy street
Увидимся на оживленной улице.
He′s almost incomplete
Он почти неполный.
He takes his pleasure in strange ways
Он получает удовольствие странным образом.
And the lady of the library
И леди из библиотеки.
She's just like you and me
Она такая же, как ты и я.
You wanna know her at all
Ты вообще хочешь ее знать.
She takes the train up to the great big city
Она садится на поезд до большого города.
She knocks the door and steps right in
Она стучится в дверь и входит в нее.
He′s just a fool that someone likes to pity
Он просто дурак, которого кто-то любит жалеть.
They work it out in the house of sin
Они работают в доме греха.
Night Games
Ночные Игры
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
They were two lovers
Они были двумя влюбленными.
They dont use names
Они не используют имен.
It says in the rules
Это сказано в правилах.
I's strictly for the fools
Я только для дураков.
To play night games
Играть в ночные игры.
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
Always play one last frame
Всегда проигрывай последний кадр.
Games of the night
Игры ночи.
Every room has a different scene
В каждой комнате своя сцена.
Everyone has a different dream
У каждого своя мечта.
They make it any way they choose
Они делают это так, как им вздумается.
You can get anything you need
Ты можешь получить все, что тебе нужно.
Anyone at the price agreed
Любой по цене согласен.
And it's up for grabs for you to lose
И это зависит от того, как ты проиграешь.
It′s entertainment for the lost and lonely
Это развлечение для потерянных и одиноких.
A cabaret for those who dare
Кабаре для тех, кто осмеливается.
Full entertainment of the one and only
Полное развлечение единственного и неповторимого.
It′s got to be if it gets you there
Так и должно быть, если это приведет тебя туда.
Night Games
Ночные Игры
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
They were two lovers
Они были двумя влюбленными.
They don't use names
Они не используют имен.
It says in the rules
Это сказано в правилах.
It′s strictly for the fools
Это только для дураков.
To play their night games
Играть в свои ночные игры.
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
Always play one last frame
Всегда проигрывай последний кадр.
It says in the rules
Это сказано в правилах.
It's strictly for the fools
Это только для дураков.
Night Games
Ночные Игры





Writer(s): GRAHAM BONNETT, YNGWIE MALMSTEEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.