Alcatrazz feat. Yngwie Malmsteen - Night Games - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcatrazz feat. Yngwie Malmsteen - Night Games




Night Games
Ночные Игры
See the man in the busy street
Видишь мужчину на оживленной улице?
He′s almost incomplete
Он почти сломлен.
He takes his pleasure in strange ways
Он получает удовольствие странным образом.
And the lady of the library
А вот дама из библиотеки,
She's just like you and me
Она такая же, как ты и я.
You wanna know her at all
Хочешь узнать её получше?
She takes the train up to the great big city
Она садится на поезд до большого города,
She knocks the door and steps right in
Стучит в дверь и входит.
He′s just a fool that someone likes to pity
Он просто дурак, которого кто-то жалеет.
They work it out in the house of sin
Они разбираются с этим в доме греха.
Night Games
Ночные Игры.
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
They were two lovers
Они были двумя любовниками,
They dont use names
Они не называют имён.
It says in the rules
В правилах сказано,
I's strictly for the fools
Это только для дураков,
To play night games
Играть в ночные игры.
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
Always play one last frame
Всегда играют последний раунд.
Games of the night
Игры ночи.
Every room has a different scene
В каждой комнате своя сцена,
Everyone has a different dream
У каждого своя мечта.
They make it any way they choose
Они делают это так, как хотят.
You can get anything you need
Ты можешь получить всё, что тебе нужно,
Anyone at the price agreed
Любого, по договорной цене.
And it's up for grabs for you to lose
И это может стать твоим проигрышем.
It′s entertainment for the lost and lonely
Это развлечение для потерянных и одиноких,
A cabaret for those who dare
Кабаре для тех, кто осмеливается.
Full entertainment of the one and only
Полное развлечение для единственного и неповторимого,
It′s got to be if it gets you there
Должно быть, это то, что тебе нужно.
Night Games
Ночные Игры.
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
They were two lovers
Они были двумя любовниками,
They don't use names
Они не называют имён.
It says in the rules
В правилах сказано,
It′s strictly for the fools
Это только для дураков,
To play their night games
Играть в свои ночные игры.
They pay for their night games
Они платят за свои ночные игры.
Always play one last frame
Всегда играют последний раунд.
It says in the rules
В правилах сказано,
It's strictly for the fools
Это только для дураков.
Night Games
Ночные Игры.





Writer(s): GRAHAM BONNETT, YNGWIE MALMSTEEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.