Paroles et traduction Alceu Valença - Amor Covarde (Live)
Amor Covarde (Live)
Coward Love (Live)
Amor
covarde
que
morde,
que
arde
Coward
love
that
bites,
that
burns
A
minha
amada
é
metade
de
mim
My
beloved
is
half
of
me
A
madrugada
se
arrasta
tão
lenta
assim
The
dawn
creeps
by
so
slowly
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Pretty
girl,
such
a
rare
heifer
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
There's
no
one
worth
half
of
me
A
dor
do
amor
navalhada
que
arde
assim
The
pain
of
love,
a
knife
that
burns
like
this
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Eu
disse:
dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
I
said:
pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Estrela
d′alva,
pedaço
de
lua
Morning
star,
piece
of
the
moon
A
pele
nua
cheirando
a
jasmim
Your
naked
skin
smelling
of
jasmine
Rubra
cereja
bandeja
de
prata
dói
em
mim
A
red
cherry
on
a
silver
platter
hurts
me
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Eu
disse:
dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
I
said:
pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
É
dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
It's
pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Pretty
girl,
such
a
rare
heifer
Não
ha
quem
valha
metade
de
mim
There's
no
one
worth
half
of
me
Nascemos
sós
só
seremos
serenos
no
fim
We're
born
alone,
we'll
only
be
at
peace
in
the
end
Amor
covarde
que
morde,
que
arde
Coward
love
that
bites,
that
burns
A
minha
amada
é
metade
de
mim
My
beloved
is
half
of
me
E
a
madrugada
se
arrasta
tão
lenta
assim
And
the
dawn
creeps
by
so
slowly
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Pretty
girl,
such
a
rare
heifer
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
There's
no
one
worth
half
of
me
A
dor
do
amor
navalhada
que
arde
assim
The
pain
of
love,
a
knife
that
burns
like
this
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Eu
disse:
dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
I
said:
pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Estrela
d'alva,
pedaço
de
lua
Morning
star,
piece
of
the
moon
A
pele
nua
cheirando
a
jasmim
Your
naked
skin
smelling
of
jasmine
Boca
cereja
bandeja
de
prata
dói
em
mim
Cherry
lips
on
a
silver
platter
hurt
me
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Eu
disse:
dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
I
said:
pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
É
dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
It's
pain,
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Pretty
girl,
such
a
rare
heifer
Não
ha
quem
valha
metade
de
mim
There's
no
one
worth
half
of
me
Nascemos
sós
só
seremos
serenos
no
fim
We're
born
alone,
we'll
only
be
at
peace
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.