Alceu Valença - Amor covarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alceu Valença - Amor covarde




Amor covarde
Cowardly Love
Amor covarde que morde, que arde
Cowardly Love
Cadela magra, metade de mim
Narrow bitch
A madrugada se arrasta tão lenta assim
The dawn drags on so slowly
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Moça bonita, novilha tão rara
Pretty girl
Não quem valha metade de mim
Rare heifer
A dor do amor, navalhada que arde assim
No one is worth half of me
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
É dor, dor, dor
It's pain, pain, pain
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Estrela d′alva, pedaço de lua
Morning star, piece of the moon
A pele nua cheirando à jasmim
Naked skin smelling of jasmine
Rubra cereja, bandeja de prata dói, hum
Bittersweet cherry, silver platter hurts, hum
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
É dor, dor, dor, dor
It's pain, pain, pain, pain
Moça bonita, novilha tão rara
Pretty girl
Não ha quem valha metade de mim
Rare heifer
Nascemos sós e seremos serenos no fim
There's no one who's worth half of me
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Dor, dor, dor, dor, dor, dor
Pain, pain, pain, pain, pain, pain
Amor covarde que morde, que arde
Cowardly Love
Cadela magra, metade de mim
Narrow bitch
A madrugada se arrasta tão lenta assim
The dawn drags on so slowly
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Moça bonita, novilha tão rara
Pretty girl
Não quem valha metade de mim
Rare heifer
A dor do amor, navalhada que arde assim
No one is worth half of me
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
É dor, dor, dor
It's pain, pain, pain
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Dor, dor, dor, dor
Pain, pain, pain, pain
Estrela d'alva, pedaço de lua
Morning star, piece of the moon
A pele nua cheirando a jasmim
Naked skin smelling of jasmine
Rubra cereja, bandeja de prata dói, hum
Bittersweet cherry, silver platter hurts, hum
Dor, dor, dor
Pain, pain, pain
Eu disse dor, dor, dor
I said pain, pain, pain
Moça bonita, novilha tão rara
Pretty girl
Não quem valha metade de mim
Rare heifer
Nascemos sós e seremos serenos no fim
There's no one who's worth half of me





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.