Alceu Valença - Amor covarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alceu Valença - Amor covarde




Amor covarde que morde, que arde
Любовь трус, который кусает, которая горит,
Cadela magra, metade de mim
Сука худой, половина меня
A madrugada se arrasta tão lenta assim
Рассвет ползет так медленно, так
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Красивая девушка, телка, столь редкие
Não quem valha metade de mim
Нет, кто стоит половину меня
A dor do amor, navalhada que arde assim
Боль любви, navalhada, которая горит так
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
É dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Estrela d′alva, pedaço de lua
Estrela d'alva, кусок луны
A pele nua cheirando à jasmim
Кожа голая, пахнущие к жасмин
Rubra cereja, bandeja de prata dói, hum
Rubra вишня, серебряный поднос болит, ум
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
É dor, dor, dor, dor
Боль, боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Красивая девушка, телка, столь редкие
Não ha quem valha metade de mim
Не бывает тех, кто стоит половину меня
Nascemos sós e seremos serenos no fim
Мы рождаемся в одиночестве и только у нас тишина в конце
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor, dor, dor, dor
Боль, боль, боль, боль, боль, боль
Amor covarde que morde, que arde
Любовь трус, который кусает, которая горит,
Cadela magra, metade de mim
Сука худой, половина меня
A madrugada se arrasta tão lenta assim
Рассвет ползет так медленно, так
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Красивая девушка, телка, столь редкие
Não quem valha metade de mim
Нет, кто стоит половину меня
A dor do amor, navalhada que arde assim
Боль любви, navalhada, которая горит так
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
É dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor, dor
Боль, боль, боль, боль
Estrela d'alva, pedaço de lua
Estrela d'alva, кусок луны
A pele nua cheirando a jasmim
Голой коже нюхать жасмин
Rubra cereja, bandeja de prata dói, hum
Rubra вишня, серебряный поднос болит, ум
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Eu disse dor, dor, dor
Я сказал, боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Красивая девушка, телка, столь редкие
Não quem valha metade de mim
Нет, кто стоит половину меня
Nascemos sós e seremos serenos no fim
Мы рождаемся в одиночестве и только у нас тишина в конце





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.