Alceu Valença - Amor covarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alceu Valença - Amor covarde




Amor covarde
Трусливая любовь
Amor covarde que morde, que arde
Трусливая любовь, что кусает, что жжет
Cadela magra, metade de mim
Тощая собака, половина меня
A madrugada se arrasta tão lenta assim
Предрассветный час так медленно тянется
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Девушка красивая, телка такая редкая
Não quem valha metade de mim
Нет никого, кто стоит половины меня
A dor do amor, navalhada que arde assim
Боль любви, клинок, что жжет вот так
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
É dor, dor, dor
Это боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Estrela d′alva, pedaço de lua
Утренняя звезда, кусочек луны
A pele nua cheirando à jasmim
Нагая кожа, пахнущая жасмином
Rubra cereja, bandeja de prata dói, hum
Алая вишня, серебряное блюдо, больно, хмм
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
É dor, dor, dor, dor
Это боль, боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Девушка красивая, телка такая редкая
Não ha quem valha metade de mim
Нет никого, кто стоит половины меня
Nascemos sós e seremos serenos no fim
Мы рождаемся одни и только в конце обретём покой
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor, dor, dor, dor
Боль, боль, боль, боль, боль, боль
Amor covarde que morde, que arde
Трусливая любовь, что кусает, что жжет
Cadela magra, metade de mim
Тощая собака, половина меня
A madrugada se arrasta tão lenta assim
Предрассветный час так медленно тянется
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Девушка красивая, телка такая редкая
Não quem valha metade de mim
Нет никого, кто стоит половины меня
A dor do amor, navalhada que arde assim
Боль любви, клинок, что жжет вот так
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
É dor, dor, dor
Это боль, боль, боль
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Dor, dor, dor, dor
Боль, боль, боль, боль
Estrela d'alva, pedaço de lua
Утренняя звезда, кусочек луны
A pele nua cheirando a jasmim
Нагая кожа, пахнущая жасмином
Rubra cereja, bandeja de prata dói, hum
Алая вишня, серебряное блюдо, больно, хмм
Dor, dor, dor
Боль, боль, боль
Eu disse dor, dor, dor
Я сказал боль, боль, боль
Moça bonita, novilha tão rara
Девушка красивая, телка такая редкая
Não quem valha metade de mim
Нет никого, кто стоит половины меня
Nascemos sós e seremos serenos no fim
Мы рождаемся одни и только в конце обретём покой





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.