Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beija Flor Apaixonado
Verliebter Kolibri
Era
um
beija-flor
malvado,
valente,
conquistador
Es
war
ein
frecher,
tapferer,
bezaubernder
Kolibri
Voava
de
galho
em
galho,
amante
de
toda
flor
Flog
von
Ast
zu
Ast,
verliebt
in
jede
Blume
hier
Um
dia
se
apaixonou
por
uma
rosa
amarela
Doch
eines
Tages
verliebt
er
sich
in
eine
gelbe
Rose
Abandonou
margarida,
cravina,
papoula,
dália
Verließ
Margeriten,
Nelken,
Mohn
und
Dahlien
stolz
E
aquietou
as
suas
asas
somente
por
causa
dela
Und
beruhigte
seine
Flügel
nur
wegen
dieser
einen
Rose
Era
um
beija-flor
malvado,
valente,
conquistador
Es
war
ein
frecher,
tapferer,
bezaubernder
Kolibri
Voava
de
galho
em
galho,
amante
de
toda
flor
Flog
von
Ast
zu
Ast,
verliebt
in
jede
Blume
hier
Um
dia
se
apaixonou
por
uma
rosa
amarela
Doch
eines
Tages
verliebt
er
sich
in
eine
gelbe
Rose
Abandonou
margarida,
cravina,
papoula,
dália
Verließ
Margeriten,
Nelken,
Mohn
und
Dahlien
stolz
E
aquietou
as
suas
asas
somente
por
causa
dela
Und
beruhigte
seine
Flügel
nur
wegen
dieser
einen
Rose
Um
dia
a
rosa
amarela
abriu
suas
pétalas
Doch
eines
Tages
öffnete
die
gelbe
Rose
ihre
Blüten
Pra
outro
beija-flor
Für
einen
anderen
Kolibri
E
o
beija-flor
malandro,
descarado
Und
der
freche,
dreiste
Kolibri
Continua
apaixonado
por
um
amor
que
passou
Bleibt
verliebt
in
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
E
o
beija-flor
malandro,
descarado
Und
der
freche,
dreiste
Kolibri
Continua
apaixonado
por
um
amor
que
passou
Bleibt
verliebt
in
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
Era
um
beija-flor
malvado
valente
conquistador
Es
war
ein
frecher,
tapferer,
bezaubernder
Kolibri
Voava
de
galho
em
galho
amante
de
toda
flor
Flog
von
Ast
zu
Ast,
verliebt
in
jede
Blume
hier
Um
dia
se
apaixonou
por
uma
rosa
amarela
Doch
eines
Tages
verliebt
er
sich
in
eine
gelbe
Rose
Abandonou
margarida,
cravina,
papoula,
dália
Verließ
Margeriten,
Nelken,
Mohn
und
Dahlien
stolz
E
aquietou
as
suas
asas
somente
por
causa
dela
Und
beruhigte
seine
Flügel
nur
wegen
dieser
einen
Rose
Um
dia
a
rosa
amarela
abriu
suas
pétalas
Doch
eines
Tages
öffnete
die
gelbe
Rose
ihre
Blüten
Pra
outro
beija-flor
Für
einen
anderen
Kolibri
E
o
beija-flor
malandro,
descarado
Und
der
freche,
dreiste
Kolibri
Continua
apaixonado
por
um
amor
que
passou
Bleibt
verliebt
in
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
E
o
beija-flor
malandro,
descarado
Und
der
freche,
dreiste
Kolibri
Continua
apaixonado
por
um
amor
que
passou
Bleibt
verliebt
in
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valença
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.