Alceu Valença - Chuvas de Cajus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alceu Valença - Chuvas de Cajus




Chuvas de Cajus
Дожди из кешью
Ela virá no verão
Ты придёшь летом
E ela virá no verão
И ты придёшь летом
Com as chuvas de cajus
С дождями из кешью
Os flamboyants estão sangrando
Делониксы кровоточат
Nessas tardes tão azuis
В эти такие синие вечера
Ela virá no verão
Ты придёшь летом
E ela virá no verão
И ты придёшь летом
Com as chuvas de cajus
С дождями из кешью
Os flamboyants estão sangrando
Делониксы кровоточат
Nessas tardes tão azuis
В эти такие синие вечера
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастухи ночи, мой любимый Святой Георгий
Livrai-me do ódio dos apaixonados
Избавь меня от ненависти влюблённых
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастухи ночи, мой любимый Святой Георгий
Livrai-me do ódio dos abandonados
Избавь меня от ненависти брошенных
Ela virá no verão
Ты придёшь летом
Mas ela virá no verão
Но ты придёшь летом
Com as chuvas de cajus
С дождями из кешью
Os flamboyants estão sangrando
Делониксы кровоточат
Nessas tardes tão azuis
В эти такие синие вечера
E ela virá no verão
И ты придёшь летом
Mas ela virá no verão
Но ты придёшь летом
E ela virá no verão
И ты придёшь летом
Ela virá no verão
Ты придёшь летом
Com as chuvas de cajus
С дождями из кешью
Os flamboyants estão sangrando
Делониксы кровоточат
Nessas tardes tão azuis
В эти такие синие вечера
Ela virá no verão
Ты придёшь летом
E ela virá no verão
И ты придёшь летом
Com as chuvas de cajus
С дождями из кешью
Os flamboyants estão sangrando
Делониксы кровоточат
Nessas tardes tão azuis
В эти такие синие вечера
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастухи ночи, мой любимый Святой Георгий
Livrai-me do ódio dos apaixonados
Избавь меня от ненависти влюблённых
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастухи ночи, мой любимый Святой Георгий
Livrai-me do ódio dos abandonados
Избавь меня от ненависти брошенных
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастухи ночи, мой любимый Святой Георгий
Livrai-me do ódio dos apaixonados
Избавь меня от ненависти влюблённых
Pastores da noite, meu São Jorge amado
Пастухи ночи, мой любимый Святой Георгий
Livrai-me do ódio dos abandonados
Избавь меня от ненависти брошенных





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.