Alceu Valença - Como Se Eu Fosse Um Faquir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alceu Valença - Como Se Eu Fosse Um Faquir




Como Se Eu Fosse Um Faquir
As if I Were a Fakir
De manhãzinha o sol entrou pela janela
In the morning, the sun came through my window
Revirando os meus segredos
Unveiling my secrets
Invadindo a minha cela
Invading my cell
Procurando no meu ninho
Searching my nest
Coisas do arco-da-velha
For the colors of the rainbow
Abriu gavetas, revirou minhas lembranças
Opening drawers, turning over my memories
Revi cartas, telegramas
I saw letters, telegrams
Diademas, bugigangas
Tiaras, trinkets
Cheiro de água de colônia
The scent of cologne
Da mulher que eu não amei
From the woman I never loved
Me desarmou de minhas armas mais secretas
He disarmed me of my most secret weapons
Esbarrou na minha pressa
He collided with my rush
De chegar ou de partir
To arrive or to leave
Espetando a minha calma
Harpooning my calmness
Como se eu fosse um faquir
As if I were a fakir
De manhãzinha o sol entrou pela janela
In the morning, the sun came through my window
Revirando os meus segredos
Unveiling my secrets
Invadindo a minha cela
Invading my cell
Procurando no meu ninho
Searching my nest
Coisas do arco-da-velha
For the colors of the rainbow
Abriu gavetas, revirou minhas lembranças
Opening drawers, turning over my memories
Revi cartas, telegramas
I saw letters, telegrams
Diademas, bugigangas
Tiaras, trinkets
Cheiro de água de colônia
The scent of cologne
Da mulher que eu não amei
From the woman I never loved
Hi, hi
Hi, hi
Ô, danado!
Oh, you rascal!
Me desarmou de minhas armas mais secretas
He disarmed me of my most secret weapons
Esbarrou na minha pressa
He collided with my rush
De chegar ou de partir
To arrive or to leave
Espetando a minha calma
Harpooning my calmness
Como se eu fosse um faquir
As if I were a fakir
Como se eu fosse um faquir
As if I were a fakir
Espetando a minha calma
Harpooning my calmness
Como se eu fosse um faquir
As if I were a fakir





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.