Alceu Valença - Descida da Ladeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alceu Valença - Descida da Ladeira




Eu acredito em vento
Я просто верю в ветер,
Que assanha cabeleira
Что assanha висках,
Quebra portas e vidraças
Поломки дверей и окон
E derruba prateleiras
И наклоняет полки
Se fizer um assobio esquisito
Если вы свистком слоеное
Na descida da ladeira
На спуске с холма
Eu acredito em chuva
Я просто верю в дождь
Se molhar minha cadeira
Промокнуть мой стул
De palhinha na varanda
С трубочкой на балкон
Minha espreguiçadeira
Мой шезлонг
Se fizer poça na rua acredito
Если сделать бассейн на улице, я считаю
Nessa chuva de peneira
В этом дождь сито
Mas eu acredito em lama
Но я просто верю в грязи
Se for escorregadeira
Если escorregadeira
Como casca de banana
Как банан
Tobogã de fim de feira
Сани целях пятница
Alceu Valença
Alceu Valença
não acredita
Уже не считает,
Na força do vento
В силу ветра
Que sopra e não uiva
Что дует и не рыдай
Na água da chuva
Дождевую
Que cai e não molha
Что падает, и не мочит
perdeu o medo
Уже потеряли страх
De escorregar
Скольжения
Alceu Valença
Alceu Valença
não acredita
Уже не считает,
Na força do vento
В силу ветра
Que sopra e não uiva
Что дует и не рыдай
Na água da chuva
Дождевую
Que cai e não molha
Что падает, и не мочит
perdeu o medo
Уже потеряли страх
De escorregar
Скольжения
Mas eu acredito em lama
Но я просто верю в грязи
Se for escorregadeira
Если escorregadeira
Como casca de banana
Как банан
Tobogã de fim de feira
Сани целях пятница
Alceu Valença
Alceu Valença
não acredita
Уже не считает,
Na força do vento
В силу ветра
Que sopra e não uiva
Что дует и не рыдай
Na água da chuva
Дождевую
Que cai e não molha
Что падает, и не мочит
perdeu o medo
Уже потеряли страх
De escorregar
Скольжения
Olha que a gente
Посмотрите, что мы
não acredita
Уже не считает,
Na força do vento
В силу ветра
Que sopra e não uiva
Что дует и не рыдай
Na água da chuva
Дождевую
Que cai e não molha
Что падает, и не мочит
perdeu o medo
Уже потеряли страх
De escorregar
Скольжения
Eu
Я уже
Tu
Ты уже
Ele
Он уже
Nós
Мы уже
Já, já...
Уже, уже...





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.